"to find out" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمعرفة
        
    • أن نعرف
        
    • أن أعرف
        
    • معرفة
        
    • أن نكتشف
        
    • لأعرف
        
    • لنعرف
        
    • لأكتشف
        
    • أن تعرف
        
    • أن أكتشف
        
    • للإكتِشاف
        
    • لإكتشاف
        
    • لنكتشف
        
    • ان نعرف
        
    • أن تكتشف
        
    He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. UN وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة.
    He also contacted the various courts of Algiers to find out whether the victim had been brought before a prosecutor. UN وأجرى كذلك مساعٍ لدى مختلف محاكم الجزائر العاصمة لمعرفة ما إذا كان الضحية قد عُرض على النيابة العامة.
    We need to find out why he's really here. Open Subtitles يجب أن نعرف السبب الحقيقي لقدومه إلى هنا.
    I just need to find out who sent these items. Open Subtitles فقط أَريد أن أعرف من الذي أرسلَ هذه الأشياء
    I tried to find out from the relevant experts. UN وقد سعيتُ إلى معرفة ذلك من الخبراء المختصين.
    We have to find out what's going on in that lab. Open Subtitles نحتاج للنفوذ. يجب أن نكتشف ما يحدث في ذلكَ المختبر.
    No, actually. I came to find out what Dad said to you. Open Subtitles لا , في الحقيقة لقد أتيت لأعرف ماذا قال لكِ والدنا
    However, no budget analyses were made to find out whether women actually enjoyed an equal share of the state's resources. UN ومع ذلك، لم يتم إجراء أي تحليلات للميزانية لمعرفة ما إذا كانت المرأة تتمتع فعلا بنصيب متساوٍ من موارد الدولة.
    A thorough investigation is conducted so as to find out whether they have any records in Turkey. UN وتجري تحقيق واف لمعرفة ما إذا وجدت في تركيا سجلات جنائية لاولئك الأفراد أو الكيانات.
    The competent authority or any person authorized by the competent authority may search any person to find out if they are in possession of prohibited goods. UN كما يجوز للسلطة المختصة أو لأي شخص مفوض من السلطة المختصة أن يفتش أي شخص لمعرفة ما إن كان في حوزته سلع محظورة.
    Won't take you ten minutes to find out whose side I'm on. Open Subtitles لن يأخذُ منك الأمر عشرة دقائق لمعرفة في أيّ جانبٍ أنا.
    I need to find out why they're not doing anything. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة لماذا انهم لا يفعلون أي شيء.
    It's important for us to find out how he died. Open Subtitles شكراً من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات
    We need to find out where Mommy got the gun, don't we? Open Subtitles نحتاج أن نعرف مصدر حصول والدتك على المسدس، أليس كذلك ؟
    Yeah.I had to find out from her at my damn engagement party. Open Subtitles أجل، كان علي أن أعرف بهذا منها في حفلة خطوبتي اللعينه
    I didn't. I'm just trying to find out if somebody saw something. Open Subtitles على الإطلاق، أنا فقط أحاول معرفة ما إذا رأى أحدكم شيئًا
    You and I need to find out if this Colombian hit man has a partner in crime. Open Subtitles يجب عليّ أنا وأنت أن نكتشف لو كان لدى هذا القاتل المأجور شريك في الجريمة.
    It'll take some time, say six months, to find out if... Open Subtitles سيستغرق ذلك بعض الوقت لنقل ستة أشهر ، لأعرف إذا؟
    We realise that now. We just need time to find out what. Open Subtitles نحن ندرك هذا الآن ونحتاج بعض الوقت فقط لنعرف ما هو
    I was curious to find out how much of these fats and how would someone get them if they didn't eat fish. Open Subtitles كنتُ فضولياً لأكتشف كم من تلك الدهون نحتاج للبقاء أصحاّء. وكيف يمكن لأحد ما الحصول عليها، إذا لم يتناول السمك.
    Tina, I'm sorry you had to find out this way. Open Subtitles تينا، أنا آسف كان عليك أن تعرف بهذه الطريقة.
    I think there's pressure on the speech center of my brain, and I've got to find out what's causing it. Open Subtitles ‫أعتقد أن هناك ضغط ‫على مركز الكلام في دماغي ‫وعليّ أن أكتشف ما الذي يسبّبه ‫علينا أن ندخل إلى هناك
    I suppose you're going to find out sooner or later anyway. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك تَذْهبُ للإكتِشاف عاجلاً أم آجلاً على أية حال.
    I don't stick around long enough to find out. Open Subtitles لا أنتظر هناك لمدة طويلة الكفاية لإكتشاف ذلك
    Yeah, well, I say we can't afford to find out. Open Subtitles آها فعلا, وانا اقول باننا لايجب ان نخاطر لنكتشف.
    We need to find out who was in that limo. Open Subtitles نحن نحتاج ان نعرف من كان فى تلك الليموزين
    You need to find out where and put something in that cup. Open Subtitles عليك أن تكتشف المكان و تضع شيئاً ما في ذلك الكأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus