III. Percentage of Adults Able to read and Write | UN | ثالثاً: نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين: |
The inability to read and write influences the enjoyment of other rights and makes moving out of poverty more difficult. | UN | ويؤثر عدم القدرة على القراءة والكتابة في إمكانية التمتع بحقوق أخرى ويزيد من صعوبة الخروج من دائرة الفقر. |
But I continue to read and continue to learn when I can. | Open Subtitles | ولكن ما زلت على القراءة و الاستمرار في التعلم عندما استطيع. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write. | UN | فالنسبة المئوية للذكور القادرين على القراءة والكتابة أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات. |
A higher percentage of males than females at all ages above 9 years old are able to read and write, which suggests that de facto discrimination continues to restrict the access of women and girls. | UN | وهناك نسبة مئوية للذكور أعلى منها للإناث في جميع الأعمار بعد سن 9 سنوات قادرة على القراءة والكتابة، مما يشير إلى استمرار التمييز الفعلي في تقييد سُبل إلمام النساء والبنات بالقراءة والكتابة. |
:: Poor quality teaching results in girls leaving school unable to read and write. | UN | :: ينجم عن التعليم ذي النوعية الرديئة ترك الفتيات للمدرسة وهن غير قادرات على القراءة والكتابة. |
More than half of the population is unable to read and write. | UN | وأكثر من نصف السكان غير قادر على القراءة والكتابة. |
We know that to be able to read and write is still just a dream for millions of our fellow-citizens. | UN | إننا نعلم أن القدرة على القراءة والكتابة ما زالت حلما بالنسبة للملايين من زملائنا المواطنين. |
Enhancing school libraries, making them accessible to all and encouraging children to read and acquire knowledge; | UN | دعم المكتبات المدرسية وتشجيع الأطفال على القراءة والاطلاع وتيسيرها للجميع؛ |
III. Percentage of Adults Able to read and Write 59 | UN | ثالثاً - نسبة القادرين على القراءة والكتابة بين البالغين |
Youth literacy rates provide a broad indication of the ability of an individual to read and write at a basic level. | UN | وتوفر معدلات الشباب الملمين بالقراءة والكتابة دلالة عامة على مدى قدرة الفرد على القراءة والكتابة على المستوى الأساسي. |
Next, surveys ask whether a person is able to read and write. | UN | ثم تتضمن الدراسات الاستقصائية سؤالا عما إذا كان الشخص قادرا على القراءة والكتابة. |
The basis of measurement is the ability to read and write. | UN | وأساس القياس هو القدرة على القراءة والكتابة. |
The report further estimates that 53 per cent of these people are able to read and write Saami. | UN | كما يقدر التقرير أن 53 في المائة من هؤلاء الناس قادرون على القراءة والكتابة بلغة ' ' السامي``. |
Being able to read and write, along with some basic education, is the foundation for acquiring more knowledge. | UN | والقدرة على القراءة والكتابة، إلى جانب بعض التعليم الأساسي، هو الأساس لاكتساب المزيد من المعرفة. |
Education level: population 10 years and older according to ability to read and write | UN | مستوى التعليم: السكان البالغون عشر سنواتٍ فما فوق وفقاً للقدرة على القراءة والكتابة |
Sir, how are we going to learn how to read and write? | Open Subtitles | سيدي ،كيف سنتمكن من تعلم القراءة و الكتابة ؟ |
I already know how to read and write. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقا كيف أقرأ و أكتب |
Total amnesia. He even had to learn to read and write again. | Open Subtitles | النّسيان الكلّي حتى أنّه لابد أن يتعلم القراءة والكتابة من جديد |
Well, it's a lot to read, and... a lot to take in, and I really got to concentrate. | Open Subtitles | حسناً, يحتاج الكثير من القراءة الكثير من والإستيعاب والكثير من التركيز |
38. Are voting ballots available in different formats, allowing persons with disabilities to be able to read and understand them regardless of their impairment? | UN | 38- هل تتاح أشكال مختلفة من بطاقات الاقتراع، مما يمكّن الأشخاص ذوي الإعاقة من قراءتها وفهمها بصرف النظر عن نوع إعاقتهم؟ |