"to seven" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى سبعة
        
    • إلى سبع
        
    • على سبع
        
    • وسبع
        
    • وسبعة
        
    • الى سبعة
        
    • في سبعة
        
    • الى سبع
        
    • لسبع
        
    • لسبعة
        
    • على سبعة
        
    • بسبع
        
    • السبع
        
    • يتجاوز سبعة
        
    • بسبعة
        
    The plans were approved in 2014 and the infrastructure was expected to become available within five to seven years. UN واعتُمدت الخطط في عام 2014 ومن المتوقَّع أن تُتاح البنية التحتية في غضون خمسة إلى سبعة أعوام.
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    Those strategies were all ongoing and had an average period of coverage of three to seven years. UN وكانت جميع هذه الاستراتيجيات جارية، وتشمل في المتوسط فترة تمتد من ثلاث إلى سبع سنوات.
    The incumbents provide direct support and assistance to seven peacekeeping missions and give technical advice to three other missions. UN ويقدم شاغلو الوظائف دعما ومساعدة مباشرين إلى سبع بعثات لحفظ السلام، والمشورة التقنية إلى ثلاث بعثات أخرى.
    If, for any reason, this penalty is not applicable, the offender is liable to a term of up to seven years' imprisonment. UN ومتى سقط الحد الشرعي لسبب من اﻷسباب المقررة، يعاقب الفاعل بالحبس لمدة لا تزيد على سبع سنوات.
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    Some municipalities also increased the paternity leave from five to seven days. UN وزادت بعض البلديات أيضاً إجازة الأب من خمسة أيام إلى سبعة.
    It had also acceded to seven international counter-terrorism instruments and incorporated the relevant provisions into its domestic laws. UN كما أنها انضمت إلى سبعة صكوك دولية لمكافحة الإرهاب، وأدخلت أحكامها ذات الصلة في قوانينها المحلية.
    This brings the total number of subprogrammes to seven. UN ويصل بهذا مجموع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة.
    Payable for up to seven days for every six-month period of service. UN تدفع لمدة تصل إلى سبعة أيام لكل ستة أشهر من الخدمة.
    As a result, the number of Māori seats in Parliament has increased, too, from four under the previous system to seven. UN ونتيجة لذلك، ارتفع أيضاً عدد مقاعد الماوريين في البرلمان من أربعة مقاعد في إطار النظام السابق إلى سبعة مقاعد.
    This brings to seven the number of States Parties that have indicated fulfilment of their Article 5 obligations. UN ووصل بذلك عدد الدول الأطراف التي أبلغت عن وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 5 إلى سبع دول.
    The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. UN ومن المتوقع أن يستمر العمل في المشروع بمستوى النشاط الحالي لمدة تتراوح بين خمس سنوات إلى سبع سنوات.
    The same was true in Zanzibar, which had amended its legislation in 2008, but where homosexual relations were still punishable only by three to seven years' imprisonment. UN وينطبق نفس الشيء على زنزبار، التي عدلت تعديلها عام 2008 ولكن لا تزال علاقات الجنس المثلي فيها تخضع لعقوبة السجن من ثلاث إلى سبع سنوات.
    In accordance with the rules of procedure, reminders had been sent to seven State parties that had not submitted their report, setting a deadline. UN وعملاً بالنظام الداخلي، أرسلت رسائل تذكير إلى سبع دول أطراف لم تقدم تقاريرها مع تحديد الموعد النهائي.
    The Government also replied to seven cases that had been transmitted in 1995. UN كما ردت الحكومة على سبع حالات كانت قد أحيلت إليها في عام ٥٩٩١.
    Those strategies were all ongoing and had an average period of coverage of three to seven years. UN وكانت جميع هذه الاستراتيجيات قيد التنفيذ وتشمل في المتوسط فترة تتراوح بين ثلاث وسبع سنوات.
    So far, three to seven school classes have participated each year. UN وحتى الآن، يشارك في حلقات العمل كل سنة عدد يتراوح بين ثلاثة وسبعة فصول مدرسية.
    She would also welcome comments on reports regarding individuals who had requested and been denied refugee status who had been detained for up to seven days before being sent back to their countries of origin. UN وأعربت عن رغبتها كذلك في تلقي تعليقات عن التقارير التي تشير الى أن اﻷفراد الذين طلبوا اللجوء ورفض طلبهم قد احتجزوا لمدة تصل الى سبعة أيام قبل إعادتهم الى بلدانهم اﻷصلية.
    Prison officers have been assigned to seven of the towns where prisons were previously operated in anticipation of their reopening. UN وعين موظفون في السجون في سبعة من المدن التي كان يتم فيها تشغيل السجون سابقا تمهيدا لإعادة فتحها.
    It is believed that in his youth he managed to make up to seven trips per day: Open Subtitles ويعتقد أنه في شبابه استطاع أن جعل ما يصل الى سبع رحلات في اليوم الواحد:
    Probably hit you with at least five to seven. Open Subtitles ربما سيحكموا عليك بخمس لسبع سنوات على الأقل
    Titles will also be given to seven indigenous communities that have been surveyed and integrated into the Alto Parapetí community lands of origin. UN وستمنح سندات الملكية لسبعة مجتمعات أصلية جرى مسحها وإدراجها ضمن الأراضي المجتمعية الأصلية في باراباتي.
    The indicator for the first key area, policy and strategic responses, was taken from the replies to seven individual questions from section VII of the questionnaire. UN 23- استُمد المؤشر الخاص بالمجال الرئيسي الأول، وهو الاستجابات السياساتية والاستراتيجية، من الردود على سبعة أسئلة منفردة وردت في الباب السابع من الاستبيان.
    The secretariat sought further information from the authors in relation to seven pieces of correspondence. UN وطلبت الأمانة معلومات إضافية من مقدمي البلاغات فيما يتصل بسبع مراسلات.
    There was a project to develop 5,000 kilometres of a national railway over the next five to seven years. UN وهناك مشروع لمد خمسة آلاف كيلومتر من خطوط السكك الحديدية الوطنية على مدى السنوات الخمس إلى السنوات السبع القادمة.
    14. At each session, the Committee selects up to seven countries whose reports are seriously overdue to be scheduled at its next session for a review of the implementation of the Convention. UN 14- وتقوم اللجنة في كل دورة باختيار عدد لا يتجاوز سبعة بلدان من البلدان التي تأخرت كثيراً عن تقديم تقاريرها لتحدد لها موعداً في دورتها القادمة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    UNIFEM participated in 13 United Nations joint programmes on gender equality in 2007, compared to seven in 2006. UN وشارك الصندوق في 13 برنامجا مشتركا بشأن المساواة بين الجنسين نفذتها الأمم المتحدة، مقارنة بسبعة مشاريع في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus