"to tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تخبرني
        
    • أن تقول لي
        
    • لتخبرني
        
    • أن تخبريني
        
    • لإخباري
        
    • لتخبريني
        
    • ان تخبرني
        
    • أن يخبرني
        
    • لتقول لي
        
    • ليخبرني
        
    • أن تخبرنى
        
    • ستخبرني
        
    • لإخْباري
        
    • ان تخبريني
        
    • إخباري به
        
    You didn't think to tell me anything during all of this? Open Subtitles أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟
    No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. Open Subtitles كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن
    I need you to tell me the exact disposition of that package. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة.
    Good of you to come up tonight to tell me. Open Subtitles إنه لطف بالغ منك أن تأتي الليلة لتخبرني بذلك
    Well, you're gonna have to tell me what this is about. Open Subtitles حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا
    When were you planning to tell me this, partner? Open Subtitles و متي كنت تخطط لإخباري بهذا، ايها الشريك؟
    But you need to tell me what is happening in there. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    You want to tell me what you're really doing here? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟
    I just need you to tell me what the hell's going on. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم
    I was 19, and you used to tell me it was cute. Open Subtitles لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف
    You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    to tell me that Jaclyn appropriated all your best ideas. Open Subtitles لتخبرني أن جاكلين خصصت جميع أفضل الأفكار الخاصة بك.
    I don't want to hear from you again unless you're ringing me to tell me that you found him. Open Subtitles أتدري؟ لا أريد أن أسمع منك مرة أخرى إلا إذا كنت تتصل بي لتخبرني بأنك عثرت عليه
    Now, you need to tell me what you know about Ferguson. Open Subtitles الان , يجب عليك أن تخبريني بما تعرفين عن فيرغسون
    Yeah, you have to tell me if you're smiling. Open Subtitles نعم, انت يجب أن تخبريني اذا كنتي تبتسمين
    And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation. Open Subtitles وهناك لا أحد لإخباري الذي النتائج أي شيء ما عدا رائع، لذا أنا بشكل مباشر في وهج مريح تقدير ذاتي.
    So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? Open Subtitles اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟
    You need to tell me why you've come home. Open Subtitles عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن
    But every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. Open Subtitles لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم
    And you've defied the cops just to tell me that? Open Subtitles وهل تَحدّيتَ الشرطة فقط لكي تأتي لتقول لي ذلك؟
    I need someone I can trust to tell me the truth. Open Subtitles انا احتاج الى شخص استطيع ان اثق به ليخبرني بالحقيقة
    Is there anything else left you'd like to tell me about yourself? Open Subtitles هل هناك شىء أخر باق هل تحب أن تخبرنى عن نفسك؟
    But you are going to tell me what you told the Feds about us. Open Subtitles ولكنك ستخبرني ما أخبرت به الفيدراليون عنا
    I don't need you to tell me I'm right. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    I just wanted you to tell me what was going on, and at every single turn, you lied. Open Subtitles انا فقط .. اردتك ان تخبريني ما الذي يحصل وفي كل محاوله تأتيك , كذبتي فيها
    Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? Open Subtitles مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus