You didn't think to tell me anything during all of this? | Open Subtitles | أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟ |
No, screw that, I want you to tell me what she was like back when it was Pearson Hardman. | Open Subtitles | كلاّ، دعنا من ذلك.. أريدك أن أن تخبرني .. عنها حينما كانت الشركة تحت اسم هاردمن بيرسن |
I need you to tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
Good of you to come up tonight to tell me. | Open Subtitles | إنه لطف بالغ منك أن تأتي الليلة لتخبرني بذلك |
Well, you're gonna have to tell me what this is about. | Open Subtitles | حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا |
When were you planning to tell me this, partner? | Open Subtitles | و متي كنت تخطط لإخباري بهذا، ايها الشريك؟ |
But you need to tell me what is happening in there. | Open Subtitles | لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل. |
You want to tell me what you're really doing here? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
I just need you to tell me what the hell's going on. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم |
I was 19, and you used to tell me it was cute. | Open Subtitles | لقد كنت في سن الـ19 وأنت اعتدت أن تخبرني أنه لطيف |
You want to tell me how she ended up here with this sticking out of her leg? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي كيف انتهى بها الأمر هنا مع هذا الخلاف من ساقها؟ |
But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. | Open Subtitles | ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك. |
to tell me that Jaclyn appropriated all your best ideas. | Open Subtitles | لتخبرني أن جاكلين خصصت جميع أفضل الأفكار الخاصة بك. |
I don't want to hear from you again unless you're ringing me to tell me that you found him. | Open Subtitles | أتدري؟ لا أريد أن أسمع منك مرة أخرى إلا إذا كنت تتصل بي لتخبرني بأنك عثرت عليه |
Now, you need to tell me what you know about Ferguson. | Open Subtitles | الان , يجب عليك أن تخبريني بما تعرفين عن فيرغسون |
Yeah, you have to tell me if you're smiling. | Open Subtitles | نعم, انت يجب أن تخبريني اذا كنتي تبتسمين |
And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation. | Open Subtitles | وهناك لا أحد لإخباري الذي النتائج أي شيء ما عدا رائع، لذا أنا بشكل مباشر في وهج مريح تقدير ذاتي. |
So... what, you brought me all the way here to tell me it shouldn't be in the church? | Open Subtitles | اذا انتِ احضرتي كل هذا الطريق الى هنا لتخبريني بأنه لايتوجب علي ان اكون بالكنيسة ؟ |
You need to tell me why you've come home. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني لماذا رجعت الى البيت الأن |
But every time I got in an elevator, someone wanted to tell me about their rash or their headache. | Open Subtitles | لكن في كل مرة أصعد بها المصعد، يريد أحد أن يخبرني عن طفحهم الجلدي أو وجع رؤوسهم |
And you've defied the cops just to tell me that? | Open Subtitles | وهل تَحدّيتَ الشرطة فقط لكي تأتي لتقول لي ذلك؟ |
I need someone I can trust to tell me the truth. | Open Subtitles | انا احتاج الى شخص استطيع ان اثق به ليخبرني بالحقيقة |
Is there anything else left you'd like to tell me about yourself? | Open Subtitles | هل هناك شىء أخر باق هل تحب أن تخبرنى عن نفسك؟ |
But you are going to tell me what you told the Feds about us. | Open Subtitles | ولكنك ستخبرني ما أخبرت به الفيدراليون عنا |
I don't need you to tell me I'm right. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ. |
I just wanted you to tell me what was going on, and at every single turn, you lied. | Open Subtitles | انا فقط .. اردتك ان تخبريني ما الذي يحصل وفي كل محاوله تأتيك , كذبتي فيها |
Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟ |