The established practice that these documents shall be transmitted through the Committee to the Board shall remain unchanged. | UN | ويظلّ العُرف السائد بأن تُحال هذه الوثائق من خلال اللجنة إلى المجلس معمولاً به دون تغيير. |
Documents submitted to the Board at its forty-second session | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته الثانية والأربعين |
Documents submitted to the Board at its thirty-fourth session | UN | الوثائق المقدّمة إلى المجلس في دورته الرابعة والثلاثين |
A statement of ex-gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بالمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
The programme of change was also outlined in a high-level business case and presented to the Board. | UN | وقد سُلط الضوء على برنامج التغيير أيضا في دراسة جدوى معيارية نموذجية عُرضت على المجلس. |
No certified financial statements were submitted to the Board for consideration. | UN | إذ لم يقدم أي بيانات مالية معتمدة للمجلس لينظر فيها. |
Only one report was therefore not submitted to the Board. | UN | ومن ثم لم يقدم الى المجلس تقرير واحد فقط. |
Supporting documents provided to the Board indicated that the requisitions came from the same unit on the same date. | UN | وتدل وثائق الإثبات المقدمة إلى المجلس على أن الطلبين قد وردا من الوحدة ذاتها وفي التاريخ ذاته. |
Documents submitted to the Board at its thirty-seventh session | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته السابعة والثلاثين |
Implementation of the approved communications strategy will continue, with annual reporting to the Board through the Working Party. | UN | سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة. |
The reports of these bodies will be submitted to the Board. | UN | وتحال تقارير هاتين اللجنتين إلى المجلس لفحصها وإبداء التعليقات بشأنها. |
She said PFP would report to the Board in 2012 on key performance indicators being used to monitor progress. | UN | وأوضحت المديرة أن الشعبة ستقدِّم تقريرا إلى المجلس سنة 2012 عن مؤشرات الأداء الرئيسية المستخدَمة لرصد التقدّم. |
Documents submitted to the Board at its thirty-ninth session | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته التاسعة والثلاثين |
Approximately 3,275 further projects are undergoing validation, a step prior to submission to the Board for registration. | UN | ويخضع حوالي 275 3 مشروعاً آخر لعملية التصديق وهي خطوة تسبق تقديمها إلى المجلس لتسجيلها. |
UNFPA provided copies of the related receipts acknowledging payments from vendors to the Board of Auditors, as requested. | UN | وقدّم الصندوق إلى المجلس نُسخاً عن إيصالات الإشعار باستلام المدفوعات الواردة من البائعين على النحو المطلوب. |
Documents submitted to the Board at its forty-first session | UN | الوثائق المقدَّمة إلى المجلس في دورته الحادية والأربعين |
A statement of ex-gratia payments, if any, is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بالمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة، إن وجدت، إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
UNFPA also provides these reports to the Board of Auditors. | UN | كما يرفع الصندوق هذه التقارير إلى مجلس مراجعي الحسابات. |
DOCUMENTS SUBMITTED to the Board AT ITS TWENTY-THIRD SESSION | UN | الوثائق المعروضة على المجلس في دورته الثالثة والعشرين |
UNFPA indicated to the Board that the model used was statistically based and a reliable estimator of overall volumes. | UN | وأوضح الصندوق للمجلس بأن النموذج المستخدم يستند إلى معلومات إحصائية وأنه أداة موثوق بها لتقييم الحجم الإجمالي. |
Thus, it was agreed to forward the draft decision to the Board at its resumed twenty-first session. | UN | وبناء على ذلك، اتفق على احالة مشروع المقرر الى المجلس في دورته الحادية والعشرين المستأنفة. |
I mentioned you yesterday to the Board... they have to approve everyone at that level... and someone said no. | Open Subtitles | أشرت الى اسمك في مجلس الادارة البارحة عليهم الموافقة بجميعا بذلك المجلس على تواجدك لكن أحدهم رفض |
It was noted that Governments should fulfil their reporting requirements and submit information to the Board in a timely manner. | UN | وأشير إلى ضرورة أن تفي الحكومات بالمتطلبات الإبلاغية وتقدم المعلومات إلى الهيئة في الوقت المناسب. |
The Administration was looking to the Board of Auditors to provide such advice when necessary. | UN | وتعتمد الإدارة على مجلس مراجعي الحسابات لإسداء هذه المشورة عند الاقتضاء. |
It requested that it be made available to all members and other representatives to the Board in 2011. | UN | وطلب توفيره لجميع الأعضاء وللمثلين الآخرين في المجلس في عام 2011. |
The interim secretariat should be composed of staff with relevant expertise and be fully accountable to the Board and should function under its guidance; | UN | وينبغي أن تتألف الأمانة المستقلة من موظفين ذوي خبرة مناسبة وأن تكون مسؤولة مسؤولية تامة أمام المجلس وتعمل بتوجيه منه؛ |
The speakers explained to the Board the framework within which those measures were being taken and proposed that the dialogue between the Board and Member States be strengthened. | UN | وأوضح المتكلّمان للهيئة الإطار الذي يجري اتخاذ تلك التدابير فيه، واقترحا تعزيز الحوار بين الهيئة والدول الأعضاء. |
The first way is a disciplinary case referred to the Board by the Secretary-General for its advice. | UN | تتمثل الطريقة اﻷولى في قضية تأديبية يحيلها اﻷمين العام الى مجلس التأديب للحصول على مشورته. |
Information on the organization is circulated to the Board in the annex to the present document. | UN | وتعمم المعلومات المتعلقة بهذه المنظمة على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة. |
Undertake the management and organization of the Organization's work and be responsible to the Board of Directors and General Council; | UN | :: تسيير وتنظيم أعمال المنظمة ويكون مسؤولا أمام مجلس الإدارة والجمعية العامة. |