"to the chairman" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى رئيس
        
    • إلى رئيسة
        
    • إلى الرئيس
        
    • الى رئيس
        
    • على رئيس
        
    • الى الرئيس
        
    • إلى رئيسها
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • ولرئيس
        
    • إلى كل من رئيس
        
    • لرئيس لجنة
        
    • الى رئيسها
        
    • الممثل الدائم للصين
        
    • البلد المضيف
        
    • إلى مذكرة رئيس
        
    to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود
    General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee UN إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة
    General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    Note verbale dated 12 May 2008 from the Permanent Mission of Rwanda to the United Nations addressed to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لرواندا لدى الأمم المتحدة
    He requested the Chairman to write to the Chairman of the Third Committee to request it to respect the procedure. UN وقال إنه لذلك يطلب إلى الرئيس أن يقوم بتوجيه رسالة إلى رئيس اللجنة الثالثة لمطالبتها باحترام هذا اﻹجراء.
    Assembly addressed to the Chairman of the Second Committee UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الثانية
    General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee UN من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    They therefore decided to refer this matter to the Chairman of ECOWAS. UN ولذلك قرروا إحالة المسألة إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    He would pass them to the Chairman of the Fifth Committee. UN وقال إن سيقوم بإبلاغ هذه التعليقات إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    The author could have complained to the Chairman of the court, from where a possibility of review with the Ministry of Justice exists. UN فكان يمكن لصاحب البلاغ أن يشكو إلى رئيس المحكمة، ومن هنا كانت هناك إمكانية لإعادة النظر في الموضوع مع وزير العدل.
    Statements on a point of order should be directed to the Chairman. UN فينبغي أن توجه البيانات بناء على نقطة نظام إلى رئيس اللجنة.
    The Chairperson should convey its opinion in writing to the Chairman of the Commission, with a copy for the Special Rapporteur. UN وينبغي للرئيس أن يحيل آراءه خطياً إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مع إرسال نسخة إلى المقرر الخاص.
    Mr. Korneenko then applied, also under a supervisory procedure, to the Chairman of the Supreme Court. UN فتقدم السيد كورنينكو بطلب، بموجب الإجراء الإشرافي كذلك، إلى رئيس المحكمة العليا.
    Mr. Korneenko then applied, also under a supervisory procedure, to the Chairman of the Supreme Court. UN فتقدم السيد كورنينكو بطلب، بموجب الإجراء الإشرافي كذلك، إلى رئيس المحكمة العليا.
    Here, I also mention the letter of appreciation for the Committee's efforts that His Majesty King Abdullah Bin Al Hussein addressed yesterday to the Chairman of the Committee. UN وأشير هنا إلى رسالة التقدير التي وجهها بالأمس جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين إلى رئيس اللجنة تقديرا لهذه الجهود.
    Letter dated 8 May 2008 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب من الممثلة الدائمة لكازاخستان لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 28 July 2006 from the Permanent Representative of Switzerland to the United Nations addressed to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee UN رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    It also includes information from States Parties, where that information has been provided to the Chairman or the ISU. UN كما يتضمن التقرير المعلومات الواردة من الدول الأطراف والتي قُدِّمت إلى الرئيس أو إلى وحدة دعم التنفيذ.
    He extended an invitation to the Chairman to visit Gibraltar and affirmed his Government's support for the work of the Committee. UN ووجه دعوة إلى الرئيس لزيارة جبل طارق وأكد دعم حكومة لعمل اللجنة.
    General Assembly to the Chairman of the Second Committee UN من رئيس الجمعية العامة الى رئيس اللجنة الثانية
    Copies of the test reports had been provided to the Chairman of the Group of 77. UN وعرضت نسخ من تقارير الاختبارات على رئيس مجموعة الـ 77.
    These changes were adopted after the consideration of comments communicated to the Chairman by Germany and the United States. UN وقد اعتمدت هذه التغييرات بعدما تم النظر في التعليقات التي أبلغتها ألمانيا والولايات المتحدة الى الرئيس.
    The Committee further requested its Chairman to address a letter to the Chairman of the Administrative Committee on Coordination in order to avail itself of the opportunity to benefit from that Committee's views. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة.
    The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها القوي لرئيس اللجنة الجامعة لما أُنجز من أعمال.
    I wish to express our deep gratitude to the Chairman of the informal consultations on agenda item 112, Ambassador Maycock of Barbados, for his leadership, patience and fortitude, and to the Chairman of the Fifth Committee, Mr. Teirlinck of Belgium. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    The proposals had been endorsed and a letter subsequently sent to the Chairman of the Board and to the Chairman of the Fifth Committee advising them of the endorsement. UN وقد أُقرت المقترحات ووُجهت إلى كل من رئيس المجلس ورئيس اللجنة الخامسة رسالة تشعرهما بالإقرار.
    I now give the floor to the Chairman of the Credentials Committee, Mr. Hilario Davide of the Philippines. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد هيلاريو دافيد ممثل الفلبين.
    Its mandate has come to a successful conclusion, and special credit is due to the Chairman, Ambassador Ibrahim Gambari, the members of the Committee, the Secretary-General and his dedicated staff in the Centre against Apartheid. UN وإن ولايتها قد انتهت بنجاح، ويرجع فضل خاص في هذا الصدد الى رئيسها السفير ابراهيم غمباري وأعضاء اللجنة واﻷمين العام وموظفيه المخلصين في مركز مناهضة الفصل العنصري.
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Chairman of the UN الممثل الدائم للصين لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    OF CUBA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Chairman OF THE COMMITTEE ON RELATIONS WITH THE HOST COUNTRY UN مع البلد المضيف من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    The Permanent Mission of the Kingdom of Tonga to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and has the honour to refer to the latter's note of 4 March 2003. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة تونغا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تشير إلى مذكرة رئيس اللجنة المؤرخة 4 آذار/مارس 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus