"to the committee on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى لجنة استخدام
        
    • إلى اللجنة المعنية
        
    • إلى اللجنة عن
        
    • إلى اللجنة بشأن
        
    • الى لجنة استخدام
        
    • للجنة المعنية
        
    • الى اللجنة المعنية
        
    • على لجنة استخدام
        
    • للجنة بشأن
        
    • للجنة استخدام
        
    • على اللجنة المعنية
        
    • في اللجنة المعنية
        
    • عن ذلك إلى اللجنة
        
    • في لجنة استخدام
        
    • باللجنة المعنية
        
    2007: Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN 2007: تقديم تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    16. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 16- التقرير المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    However, the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had recently been submitted, and others should follow. UN غير أن التقرير الموجه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قدِّم في الآونة الأخيرة، وستتلوه تقارير أخرى.
    The Secretariat has duly transmitted the note verbale to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولقد أحالت الأمانة المذكرة الشفوية على النحو الواجب إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Secretariat will report to the Committee on the matter. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة.
    Ultimately, it would be for the Special Rapporteur to make a proposal to the Committee on the situation and steps to be taken. UN وسيكون على المقرر الخاص في نهاية المطاف تقديم اقتراح إلى اللجنة بشأن الحالة والخطوات التي يتعين اتخاذها.
    17. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 17- التقرير المقدَّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    15. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 15- التقرير المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    16. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 16- التقرير المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    2007: Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 2007: تقرير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    16. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 16- التقرير المقدّم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    STATES PARTIES THE REPORTS OF WHICH ARE DUE AND HAVE NOT YET BEEN SUBMITTED to the Committee on the ELIMINATION OF UN الدول اﻷطراف التي حل موعــد تقديــم تقاريرهـا ولكنها لم تقدم بعد إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    This is the fifth periodic report of France to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN هذا هو التقرير الدوري الخامس المقدم من فرنسا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (iii) Number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    ESCWA also contributed to the timely submission of reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women by Bahrain and Saudi Arabia, an important tool for monitoring progress on women's issues. UN وأسهمت الإسكوا أيضا في تقديم البحرين والمملكة العربية السعودية لتقاريرهما إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حينها، وتعد هذه التقارير أداة هامة في رصد التقدم المحرز في قضايا المرأة.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. UN والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي.
    14. Report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 14- التقرير المقدم الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    These Government actions are presented in greater detail in the Fourth Brazilian Report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وترد التدابير الحكومية بصورة أكثر تفصيلا في تقرير البرازيل الرابع المقدم للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1986 Government representative for reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, Vienna UN ١٩٨٦ ممثلة الحكومة في تقديم تقرير الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيينا.
    In addition, it requested the Secretary-General to circulate the present report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and other relevant entities of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى الأمين العام أن يعمم هذا التقرير على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وغيره من الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The reply was the same as that made to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in response to a similar request. UN والرد هنا هو ذات الرد الذي قدّم للجنة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري استجابة لطلب مشابه.
    To the extent feasible, the costs of the Conference would be kept within the existing resources available to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its secretariat. UN وسيجري في حدود المستطاع إبقاء تكاليف المؤتمر في حدود الموارد القائمة المتاحة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وﻷمانتها.
    It is expected that provisions of that resolution would also apply to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, unless decided otherwise by the Assembly. UN ويتوقع أن تطبَّق أيضا أحكام ذلك القرار على اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك.
    The Conference of States parties will, inter alia, elect the first 12 members to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN ومن جملة ما سيقوم به مؤتمر الدول الأطراف انتخابُ أول 12 عضوا في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    6. Mr. Panin (Russian Federation) said that his delegation supported Armenia's admission to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. UN 6 - السيد بانين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد قبول أرمينيا في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The work of the Division relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has clearly generated research and articles. UN ومن الواضح أنه تمخض عن عمل الشعبة فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إجراء بحوث وإعداد مقالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus