"to the convention on biological diversity" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اتفاقية التنوع البيولوجي
        
    • لاتفاقية التنوع البيولوجي
        
    • الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
        
    • في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
        
    • إلى اتفاقية التنوع البيولوجي
        
    • للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
        
    • في اتفاقية التنوُّع البيولوجي
        
    • في اتفاقية التنوع الأحيائي
        
    • في اتفاقية التنوع الحيوي
        
    • الاتفاقية الخاصة بالتنوع الحيوي
        
    • الى اتفاقية التنوع البيولوجي
        
    • بالاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي
        
    • في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي
        
    • في معاهدة التنوع البيولوجي
        
    • على اتفاقية التنوع البيولوجي
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity on its tenth meeting UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي عن اجتماعه العاشر
    Next month, 193 parties to the Convention on Biological Diversity will meet in Nagoya, Japan. UN وفي الشهر القادم، سيلتقي 193 طرفا في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا، باليابان.
    His Government looked forward to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وتتطلع حكومته إلى انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    Ninth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: side-events UN المؤتمر التاسع للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي: أنشطة جانبية
    (iii) Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity: UN ' 3` مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي:
    The present paper has been prepared in response to that request. It is based on inputs provided by the Bureau of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقد أعدت هذه الورقة استجابة لذلك الطلب واستند فيها إلى مدخلات قدمها مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity could use the occasion of its tenth meeting to initiate a synergies process for those conventions. UN ويمكن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي اغتنام فرصة اجتماعه العاشر لبدء عملية تآزر لهذه الاتفاقيات.
    Advanced preparatory meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN اجتماع تحضيري مسبق لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    First extraordinary meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to adopt the Cartagena Protocol UN الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا
    The importance of mountain ecosystems has also been emphasized by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN كما شدد مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا على أهمية النظم اﻹيكولوجية الجبلية.
    i. Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. Report on trade in biological resources; UN ط - مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي - تقرير عن التجارة في الموارد البيولوجية؛
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    The latest Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had identified the close links between biodiversity and climate change. UN وقد حدد الاجتماع الأخير لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الصلات الوثيقة بين التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    The report of the Body will be presented to the eighth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    The seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity explicitly called on the United Nations to take action. UN والاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي طالب الأمم المتحدة صراحة أن تتخذ إجراء في هذا الصدد.
    Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة الإحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Recognizing the possibility that the parties to the Convention on Biological Diversity will be determining a work programme on biosafety pending the entry into force of the biosafety protocol, UN وإذ يدرك أن اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي يمكن أن تقوم بتحديد برنامج العمل الخاص بالسلامة اﻷحيائية ريثما يدخل بروتوكول السلامة اﻷحيائية حيز النفاذ،
    This amount represented the Government's 1995 and 1996 contributions to the Convention on Biological Diversity. UN ويمثل هذا المبلغ تبرعات الحكومة في عامي 1995 و 1996 المقدمة إلى اتفاقية التنوع البيولوجي.
    8.2 The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity UN بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    64. WIPO had collaborated with the United Nations and its agencies in matters dealing with indigenous issues, including a technical study on requirements of patent applications for genetic resources at the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 64- واختتم كلمته بالقول إن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعاونت مع الأمم المتحدة ووكالاتها في الأمور المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، بما في ذلك دراسة تقنية لما يلزم لتقديم طلبات براءات لتسجيل الموارد الوراثية بناء على طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    The work under this initiative builds on the scientific criteria adopted by the parties to the Convention on Biological Diversity in 2008 to identify ecologically and biologically significant areas in the global marine realm. UN ويقوم العمل المضطلع به في إطار هذه المبادرة على المعايير العلمية التي اعتمدتها الأطراف في اتفاقية التنوع الأحيائي في عام 2008 بغية تحديد المناطق الهامة إيكولوجيا وأحيائيا في البيئة البحرية العالمية.
    74. In 2010, Japan would host the tenth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 74 - وستستضيف اليابان في عام 2010 المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع الحيوي.
    (i) Taking note of the decision of the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity to establish a process for determining the possible need for and modalities of a protocol on biosafety; UN ' ١ ' اﻹحاطة علما بقرار الاجتماع اﻷول لمؤتمر أطراف الاتفاقية الخاصة بالتنوع الحيوي بإنشاء عملية لتحديد إمكانية إصدار بروتوكول بشأن السلامة الحيوية وطرق تحقيق ذلك؛
    Furthermore, separate special meetings of parties would be required, as in the case of the Montreal Protocol to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change or the Biosafety Protocol to the Convention on Biological Diversity. UN فضلاً عن ذلك، سيتطلب اﻷمر عقد اجتماعات خاصة منفصلة لﻷطراف، وذلك كما هو الحال بالنسبة لبروتوكول مونتريال الملحق باتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون أو بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أو بروتوكول السلامة البيولوجية الملحق بالاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    Therefore, the international Indian Treaty Council and indigenous peoples propose that a working group of indigenous peoples be formally instituted at the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 1998. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    By taking advantage of our experience in living with nature, Japan is committed to being at the forefront of the global action to be initiated at the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وبالاستفادة من تجاربنا في التعايش مع الطبيعة، تلتزم اليابان بأن تكون في طليعة العمل العالمي الذي سيبدأ في مؤتمر الأطراف في معاهدة التنوع البيولوجي.
    The Group of 77 and China attached great importance to the Convention on Biological Diversity. UN وأشار إلى اﻷهمية الكبرى التي تعلقها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على اتفاقية التنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus