From the bench, he had suggested that she could take the matter to the Court of Appeal. | UN | ومن منصّة القضاء الجالس عليها، ألمح أليها بأنه يمكنها أن تحيل المسألة إلى محكمة الاستئناف. |
References of unduly lenient sentences to the Court of Appeal | UN | إحالة اﻷحكام المتساهلة بدون وجه حق إلى محكمة الاستئناف |
As a result of this decision, the author's case was remitted back to the Court of Appeal of New Zealand. | UN | ونتيجة لهذا القرار، أُحيلت قضية صاحبة البلاغ مرة أخرى إلى محكمة الاستئناف. |
The superior civil law court is the High Court from which an appeal may be made to the Court of Appeal. | UN | والمحكمة المدنية العالية هي محكمة القضاء العالي، التي يجوز استئناف أحكامها أمام محكمة الاستئناف. |
Appeals from the magistracy and the High Court lie to the Court of Appeal. | UN | وتُستأنف الأحكام الصادرة عن المحاكم الجزئية والمحكمة العليا أمام محكمة الاستئناف. |
Secretary-General, Ministry of Justice; Adviser to the Court of Appeal, Lomé | UN | الأمين العام لوزارة العدل؛ مستشار لدى محكمة الاستئناف في لومي |
Access to justice for women is further enhanced through the justice system that extends from the village level to the Court of Appeal. | UN | ويزيد من تعزيز وصول المرأة إلى العدالة نظام العدالة الذي يمتد من مستوى القرية إلى محكمة الاستئناف. |
An appeal lies as of right to the Court of Appeal and thence to the Judicial Committee of the Privy Council from any decision of the High Court under chapter I. | UN | وللشخص المعني الحق في اللجوء إلى محكمة الاستئناف ومن ثم إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص لإعادة النظر في أي حكم صدر عن المحكمة العليا بموجب الفصل الأول. |
Appeals lie from the Grand Court to the Court of Appeal and thence, in certain cases, to the Judicial Committee of the Privy Council. | UN | ويقدم الاستئناف من المحكمة العليا إلى محكمة الاستئناف ومنها، في بعض الحالات، إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص. |
However, he also sends copies of his presentations to the Court of Appeal and to the Supreme Court. | UN | ومع ذلك فإنه أرسل أيضاً نسخاً من عروضه إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
Notice of appeal to the Court of Appeal was filed immediately. | UN | وعلى الفور قدمت عريضة الاستئناف إلى محكمة الاستئناف. |
The lack of transport for convicted persons from the prisons where they are held to the Court of Appeal constitutes a violation of this right. | UN | وإن عدم توفر وسائط لنقل المدانين من السجون المحتجزين فيها إلى محكمة الاستئناف يمثل انتهاكا لهذا الحق. |
However, he also sends copies of his presentations to the Court of Appeal and to the Supreme Court. | UN | ومع ذلك فإنه أرسل أيضاً نسخاً من عروضه إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
Proceedings were held in camera and there was a right of appeal to the Court of Appeal. | UN | ويجري نظر الدعاوى في هذا الموضوع في جلسات مغلقة ويمكن الطعن في القرارات أمام محكمة الاستئناف. |
The authors' appeal to the Court of Appeal was dismissed at the end of July 1994. | UN | كما أن رد استئناف مقدمي البلاغين أمام محكمة الاستئناف رفض في نهاية شهر تموز/يوليه ٤٩٩١. |
In the remaining 24 cases, the responsible authorities failed to bring the detainees to the Court of Appeal. | UN | وفي القضايا المتبقية ال24 لم تقم السلطات المسؤولة بإحضار المعتقلين للمثول أمام محكمة الاستئناف. |
76. Justice Manuel Sosa appealed to the Court of Appeal. | UN | 76- واستأنف رئيس القضاة مانويل سوسا أمام محكمة الاستئناف. |
Furthermore, an appeal from the decision of the Umpire shall lie to the Court of Appeal at the instance of any person, including the Director General. | UN | كما يجوز لأي شخص، بما في ذلك المدير العام، الطعن في أي قرار للمحكِّم لدى محكمة الاستئناف. |
In 2004 for the first time, a woman Judge was appointed to the Court of Appeal. | UN | وفي عام 2004، عينت لأول مرة قاضية في محكمة الاستئناف. |
Notice of appeal to the Court of Appeal was filed immediately. | UN | وعلى الفور قدمت عريضة الاستئناف الى محكمة الاستئناف. |
There was also a right of appeal to the Court of Appeal on a point of law. | UN | كما أن هناك حق اللجوء إلى محكمة استئناف في المسائل القانونية. |
2.5 The authors appealed to the Court of Appeal of the Supreme Court of Victoria. | UN | 2-5 وقدم أصحاب البلاغ استئنافاً لمحكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا في فيكتوريا. |
A prisoner's continued detention is subject to regular annual review by the Supreme Court and is appealable to the Court of Appeal. | UN | ويخضع استمرار احتجاز السجين لاستعراض سنوي منتظم من المحكمة العليا، وينطبق ذلك على محكمة الاستئناف. |
He appealed to the Court of Appeal of Mauritius, on the grounds that the judge had misdirected the jury and committed other procedural errors in the course of the trial. | UN | وطعن صاحب البلاغ في الحكم أمام محكمة استئناف موريشيوس، واستند في طعنه الى عدم سلامة توجيهات القاضي الى المحلفين والى ارتكابه أخطاء إجرائية أخرى في أثناء المحاكمة. |
The decision may be appealed to the Court of Appeal and further to the Supreme Court. | UN | ويجوز استئناف القرار أمام محكمة الاستئناف ثم أمام المحكمة العليا. |
A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council. | UN | وهناك حق في الاستئناف أمام محكمة الاستئناف ثم أمام مجلس الملكة. |