"to the heart" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى القلب
        
    • في القلب
        
    • إلى قلب
        
    • إلى صميم
        
    • للقلب
        
    • في الصميم
        
    • إلى جوهر
        
    • الى قلب
        
    • الى القلب
        
    • بالقلب
        
    • لقلب
        
    • على قلب
        
    • إلى صلب
        
    • إلى النوايا للدخول في صميم
        
    • يمس جوهر
        
    Lucky he had a headache, reduced trauma to the heart in transit. Open Subtitles من حسن الحظ أن أصيب بصداع قلل وصول الصدمة إلى القلب
    There's quick and painless, a bullet straight to the heart. Open Subtitles ثمة خيار الرصاصة السريعة و غير المؤلمة، مباشرة إلى القلب
    "Point-blank range. Single shot to the heart from a low angle." Open Subtitles ضربة من مدى قريب جدًّا في القلب من زاوية منخفضة
    Once again, we have come to the heart of the United Nations to raise an issue that is just as vital, and not only to Argentines. UN فها نحن قد أتينا مجدداً إلى قلب الأمم المتحدة، لإثارة مسألة عادلة بقدر ما هي حيوية، وليس للأرجنتين فحسب.
    The application of the Convention is extremely complex and may have a profound impact which may go even to the heart of the constitutional order of ratifying States. UN ويعد تطبيق الاتفاقية بالغ التعقيد وقد يكون له تأثير عميق قد يصل حتى إلى صميم النظام الدستوري للدول المصدقة.
    Would mainlining this cause long-term damage to the heart? Open Subtitles هل سيتسبب ذلك في دمار طويل الأجل للقلب ؟
    A defibrillator delivers an electric charge straight to the heart. Open Subtitles يعطي مزيل الرجفان شحنة كهربائية إلى القلب مباشرة
    There is me and you, the way to the heart is through itself Open Subtitles هناك أنا وأنتِ، الطريق إلى القلب من خلاله
    Your daughter is suffering from multiple stab wounds, including one to the heart. Open Subtitles ابنتك تعاني من طعنات متعددة بما في ذلك واحدة في القلب
    As far as the soldiers know, you survived a bullet to the heart. Open Subtitles كل ما يعلمه الجنود أنك نجوتِ من رصاصة في القلب
    Took out your target with one shot to the heart from 1, 200 yards Open Subtitles قضيت على هدفك برصاصة واحدة في القلب على بعد 1100 متر.
    It is our hope that Saint Lucia's presidency will offer a fresh perspective, an alternative view, and a different, but not discordant, voice to the heart of the Assembly. UN ونأمل أن تقدم رئاسة سانت لوسيا منظورا جديدا، ورأيا بديلا، وصوتا مختلفا، وإن كان غير متعارض، صوتا موجها إلى قلب الجمعية.
    We must restore the development agenda to the heart of the philosophy and work of the United Nations. UN ويجب أن نعيد خطة التنمية إلى قلب فلسفة اﻷمم المتحدة وعملها.
    Many of the proposals under discussion went to the heart of the Committee's work and could seriously compromise it. UN وأضاف أن العديد من الاقتراحات قيد المناقشة ذهبت إلى صميم أعمال اللجنة وقد تعرض مصداقيتها لخطر شديد.
    Every stolen moment feels like a-a shot of adrenaline straight to the heart. Open Subtitles كلّ لحظة عابرة مثل جرعة من الأدرينالين مُباشرة للقلب.
    It is the view of my delegation that those comments fully reflect current realities and go to the heart of the matter and that they merit our careful consideration. UN ومن رأي وفدي أن تلك التعليقات تعكس تماماً الحقائق الراهنة وتمس الموضوع في الصميم وأنها تستحق منّا النظر بعناية.
    Understanding implies the ability to grasp what someone else is saying in order to get to the heart of what they are trying to communicate. UN وينطوي التفاهم على القدرة على استيعاب ما يقوله الآخر بهدف النفاذ إلى جوهر ما يحاول إيصاله.
    In this field, the work of our Organization must be preventive in nature, an issue that was very close to the heart of former Secretary-General Dag Hammarskjöld. UN وفي هذا الميدان، يجب أن يكون طابع عمل منظمتنا وقائيا، وهو موضوع كان قريبا جدا الى قلب اﻷمين العام السابق داغ همرشولد.
    This welcome stops at the threshold, it doesn't extend to the heart. Open Subtitles هذا الترحيب يتوقف عند العتبة , و لا يدخل الى القلب
    Because of shock, there's damage to the heart walls. Open Subtitles بسبب الصدمة، هناك ضرر بالأجزاء المحيطة بالقلب
    That's a block away from the bridge. That leads right to the heart of town. Open Subtitles على بعد مجمع من الجسر هذا يقود مباشرة لقلب المدينة
    I now turn to a matter that is very dear to the heart of every Marshallese. UN وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال.
    The report then proceeded to the heart of the topic in its second part, namely the basic approach to the identification of customary international law. UN وينتقل التقرير بعد ذلك إلى صلب الموضوع في جزئه الثاني، أي النهج الأساسي لتحديد القانون الدولي العرفي.
    86. The Review Conference must move beyond mere words and political posturing and get to the heart of matters quickly and directly if success were to be achieved. UN 86 - وطالب المؤتمر الاستعراضي بأن يتجاوز مجرد الكلمات والتلميحات السياسية إلى النوايا للدخول في صميم المسائل بسرعة وبشكل مباشر إذا أريد تحقيق النجاح.
    It goes to the heart of the purposes for which this Organization was created. UN إنه يمس جوهر المقاصد التي أنشئت هذه المنظمة من أجلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus