"to the list" - Traduction Anglais en Arabe

    • على قائمة
        
    • إلى قائمة
        
    • إلى القائمة
        
    • للقائمة
        
    • على القائمة
        
    • في القائمة
        
    • الى قائمة
        
    • لقائمة
        
    • إلى هذه القائمة
        
    • بقائمة المتكلمين
        
    • إلى تلك القائمة
        
    • إلى اللائحة
        
    • إلى القائمةِ
        
    • بشأن قائمة
        
    • على هذه القائمة
        
    It welcomes the oral presentation and the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-sessional working group. UN وترحب بما قدمه الوفد من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    It regrets, however, that the State party did not submit written replies to the list of issues. UN بيد أنها تعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم ردوداً خطية على قائمة المسائل.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمت على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    No countries were recommended for addition to the list. UN ولم يتم التوصية بإضافة أي بلد إلى القائمة.
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود التي قدمت على قائمة المسائل في غضون الموعد النهائي المطلوب.
    Earlier too, it had comprehensively clarified the matter through the replies to the list of the issues sent by the Committee. UN وكانت قد أوضحت هذه المسألة بصورة شاملة في وقت سابق عن طريق الردود على قائمة المسائل التي أرسلتها اللجنة.
    Replies to the list of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    This gentlemen's agreement, however, must apply only to the list of speakers for this conference. UN غير أن اتفاق الشرف هذا يجب أن ينطبق على قائمة المتكلمين في هذا المؤتمر فحسب.
    Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined third, fourth and fifth periodic reports UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس
    The Committee appreciates that the replies to the list of issues were submitted within the requested deadline. UN كما تعرب اللجنة عن التقدير لتقديم الردود على قائمة القضايا قبل الموعد النهائي المحدد.
    Written replies by the Government of Albania to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة ألبانيا على قائمة المسائل
    Written replies by the Government of Ecuador to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة إكوادور على قائمة المسائل
    Written replies by the Government of Mexico to the list of issues UN الردود الخطية الواردة في حكومة المكسيك على قائمة المسائل
    Written replies from the Government of Senegal to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة السنغال على قائمة المسائل
    Replies submitted by the Government of Tunisia to the list of issues to be taken up during the consideration of the initial report of Tunisia UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    According to the replies to the list of issues, the question of criminalization is left to the Penal Code. UN ووفقاً للردود المقدمة على قائمة المسائل، تترك مسألة التجريم لقانون العقوبات.
    The Committee thanks the State party for having translated its replies to the list of issues presented. UN وتتقدم اللجنة بالشكر إلى الدولة الطرف على ترجمة ردودها على قائمة المسائل المقدمة.
    These five organizations would be added to the list of non-governmental organizations enjoying observer status with UNCTAD. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Lastly, she agreed that food security and investment in agriculture should be added to the list of priority areas. UN وأعلنت في ختام كلمتها موافقتها على ضرورة إضافة الأمن الغذائي والاستثمار في الزراعة إلى قائمة مجالات الأولوية.
    That would make it even clearer that the parties could add other items to the list if they wished. UN وهذا من شأنه أن يوضّح بمزيد من الجلاء أنه بإمكان الأطراف أن تضيف بنود أخرى إلى القائمة.
    I thought adding one more to the list wouldn't do any harm. Open Subtitles لقد ظننت أن اضافة شيء آخر للقائمة لن يؤدي لأي ضرر
    Until now, the Team has always proposed amendments to the list based on information that it has received from States. UN وحتى الآن، كان الفريق يقترح دائماً إدخال التعديلات على القائمة استناداً إلى المعلومات التي تلقاها من الدول الأعضاء.
    A few possible revisions to the list were noted. UN وأشير إلى إمكانية إجراء عدة تنقيحات في القائمة.
    If this accumulation continues, the currency will be officially added to the list of accumulating non-convertible currencies in future reports. UN وإذا استمر هذا التجميع ستضاف تلك العملة الى قائمة العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل عند إعداد التقارير مستقبلا.
    The Government may add other countries to the list of developing countries when these countries are undergoing a period of grave crisis. UN ويجوز أن تضيف الحكومة بلدانا أخرى لقائمة البلدان النامية حين تمر تلك البلدان بأزمة خطيرة.
    I would now like to turn to the list of speakers, and to add Colombia to that list. UN وأود الآن الانتقال إلى قائمة المتكلمين، وإضافة كولومبيا إلى هذه القائمة.
    Information related to the list, including a registration form, will be included in the notification to Parties for the sessions. UN وستُرسل إلى الأطراف، ضمن الإشعار بعقد الدورات، المعلومات المتعلقة بقائمة المتكلمين واستمارة التسجيل.
    Lately, coral bleaching has been added to the list. UN وأضيف مؤخرا إلى تلك القائمة تبييض المرجان.
    Add him to the list, right? Koto: Open Subtitles كان يثق بهم بشكل كبير أضيفوه إلى اللائحة ، إتفقنا ؟
    No, but I'll add that to the list, which also includes recently throwing myself at a gay guy. Open Subtitles لا، لَكنِّي سَأُضيفُ ذلك إلى القائمةِ. التي تتضمّنُ أيضاً رْمي نفسي مؤخراً على رجل شاذ.
    Consideration of the usefulness of including an annex and a template to enable the provision of more detailed information relating to the list of mitigation projects proposed for financing; UN النظر في فائدة إدراج مرفق ونموذج لإتاحة مزيد من المعلومات المفصلة بشأن قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل؛
    The replies to the list then served as the periodic report. UN وتستخدم الردود على هذه القائمة باعتبارها التقرير الدوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus