"to you when" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك عندما
        
    • إليك عندما
        
    • بك عندما
        
    • لكِ عندما
        
    • إليكِ عندما
        
    • عليك عندما
        
    • معك عندما
        
    • إليك حينما
        
    • لكَ عندما
        
    • لك حين
        
    • لك حينما
        
    • لك عند
        
    • معك حين
        
    because when it comes to rules and procedure, they only apply to you when they suit your needs, Alex. Open Subtitles لأنه عندما يتعلق الأمر للقواعد والإجراءات، أنها لا تنطبق إلا لك عندما تلائم الاحتياجات الخاصة بك، أليكس.
    Can I e-mail it to you when I figure it out? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن أرسله بالبريد الإلكتروني لك عندما أوضح ذلك؟
    You're good at this. They listen to you when you speak. Open Subtitles أنت بارع فى هذا الأمر إنّهم ينصتون إليك عندما تتحدث
    You know what they'll do to you when they find out? Open Subtitles أتعلم ما سيفعلونه بك عندما يكتشفون الأمر؟
    Try one of those songs mom used to sing to you when you were little and were afraid of the dark. Open Subtitles حاولِ واحدة من تلك الأغاني التى كانت امي تغنيها لكِ عندما كنتِ صغيره وكنتِ تخافين من الظلام
    That he would come to you when you needed him the most. Open Subtitles . بأنه سيأتِ إليكِ عندما تكونين بأمس الحاجة إليه
    Who, on top of it, lies to you when said buddy takes him to a strip club! Open Subtitles والذي علاوة علي كل ذلك يكذب عليك عندما يقول صديقه انه اصطحبه لنادي للمتعريات
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    Anything weird happened to you when you got home last night? Open Subtitles هل حدث أي شىء غريب لك عندما رجعت الى بيتك؟
    If he didn't listen to you when you were six feet away, why would he hear you now? Open Subtitles إذا لم يستمع لك عندما كنت تبعد عنه ستة أقدام، لماذا سيسمع لك هنا الآن ؟
    Do you think they did anything to you when you were younger? Open Subtitles هل تعتقد أنها تفعل أي شيء لك عندما كنت أصغر سنا؟
    You know what happens to you when you're in that Oval. Open Subtitles أنت تعرفين ما يحدث لك عندما تكوني في ذلك المكتب الرئاسي
    Did that gun feel comfortable to you when you fired the shot? Open Subtitles هل كان المسدس مُريح بالنسبة لك عندما أطلقت الطلقة؟
    I can't talk to you when you're like this. Open Subtitles لايمكنني التحدث إليك عندما تكون بمثل هذه الحالة
    I've listened to you when you made me feel like shit in there for not agreeing with you. Open Subtitles ‫أصغيت إليك عندما جعلتني ‫أشعر شعوراً سيئاً جداً هناك ‫لأنني لا أوافقك الرأي
    No. It's nothing, I have to talk to you when I'm there. Open Subtitles رقم ومن لا شيء، لا بد لي من التحدث إليك عندما أكون هناك.
    I'll get back to you when I have more details. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك عندما أعرف معلومات أكثر
    This, this is what's gonna happen to you when you think you're in control. Open Subtitles هذا ما سيحدث لكِ عندما تظنين انكِ مسيطرة على الأمر
    Give it back to you when this is all over, okay? Open Subtitles سأحتفظ بها وسأردها إليكِ عندما ينتهي كل هذا ، حسناً ؟
    So, I'd like to make it up to you when you get back from your trip. Open Subtitles إذن، أريد أن أعوض عليك عندما تعود مِن رحلتك.
    I can't talk to you when you're like this. Open Subtitles لا أستطيع التكلم معك عندما تكون بهاذه الحالة.
    Let me get back to you when I figure out who's who. Open Subtitles دعيني أعود إليك حينما أكتشف من أحبّه أكثر
    I didn't know what would happen to you when I let you live. Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا حصل لكَ عندما تركتُكَ تعيش
    But the bigger issue is if she's gonna rattle you like that, what's gonna happen to you when things go south in here? Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر هي إذا كانت ستفقدك أعصابك هكذا ما الذي سيحدث لك حين تسوء الأمور هنا؟
    Listen, I didn't say everything I wanted to say to you when I visited you in your office, today. Open Subtitles اسمع, أنا لم أقل كل شيء أردت قوله لك حينما قمت بزيارتك في مكتبك اليوم
    Did it occur to you when you were driving around the track, if you had an accident, you could save the make-up? Open Subtitles لم يحدث ذلك لك عند كانت القيادة حول المسار, إذا كان لديك وقوع حادث, هل يمكن حفظ الماكياج؟
    You told me I could come and see you and talk to you when I was ready. Open Subtitles أخبرتني أنني أستطيع القدوم لرؤيتك والتحدث معك حين أكون مستعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus