"too bad" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المؤسف
        
    • للأسف
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيء جداً
        
    • سيئ جداً
        
    • سيء للغاية
        
    • سيئ جدا
        
    • سيء جدا
        
    • سيئ للغاية
        
    • من السيء
        
    • سئ جدا
        
    • مؤسف جداً
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئة جداً
        
    • من السئ
        
    Too bad he wasn't brave enough to pay his child support. Open Subtitles من المؤسف أنه لم يكن شجاع كفاية ليتكفل بنفقة طفولته
    Yeah. Too bad you don't have any other place to stay. Open Subtitles أجل ، للأسف أنك لا تملكين مكاناً آخر لتبقي به
    Too bad you got jilted, you look so hot. Open Subtitles سيئة للغاية حصلت على مهرج، تبدو ساخنة جدا.
    An interesting choice. Too bad about the Cuisinart tomorrow. Open Subtitles إختيار جيد سيء جداً بالنسبة للمطبخ الفنى غداً
    Too bad you're just a fox disguised as a human. Open Subtitles سيئ جداً أنتي مجرد ثعلب ؟ تتنكرين مثل البشر؟
    Well, that's Too bad because we already built the bio. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيء للغاية لأننا بنينا بالفعل الحيوية.
    It's Too bad your mother had to work today, Akeelah. Open Subtitles هو سيئ جدا أمّك كان عليها تعمل اليوم، اكيلا.
    Well, that's Too bad, because they already signed off. Open Subtitles حسنا, هذا سيء جدا لأنهم وقعوا عليه بالفعل
    That's Too bad, but I don't feel that way about you. Open Subtitles هذا أمر سيئ للغاية ، لكننى لا أشعر بذلك تجاهك
    Too bad we can't stop them from taking the test. Open Subtitles من السيء أننا لا نقدر على منعهم من الاختبار
    Too bad the hangman didn't set the noose very snug. Open Subtitles من المؤسف أن الشناق لم يحسن ربط الحبل جيداً
    Too bad I still don't work here and have a key. Open Subtitles إنّه من المؤسف إنّك لا تعمل هنا ولازال لك مفتاح.
    Too bad this 24-hour party person couldn't make it. Open Subtitles من المؤسف أن رجل الاحتفالات لم يستطع المجيء
    Oh yeah, Too bad we're not going to Beverly Hills. Open Subtitles حسناً ، للأسف نحن لن نذهب إلى بيفرلي هيلز
    Too bad his girlfriend's still playing on the dark side. Open Subtitles للأسف أن صديقته الحميمة لاتزال تلعب في الجانب المظلم
    It's Too bad they have to be locked up like that. Open Subtitles أنها سيئة للغاية يجب أن يكون مؤمنا من هذا القبيل.
    I feel Too bad, I'm feelin'mighty sick and sore Open Subtitles أشعر سيئة للغاية ، وأنا فيلين 'الأقوياء المرضى وقرحة
    Too bad it's being thrown by queen of the virgin parade. Open Subtitles حسناً, سيء جداً أنها تقام من قبل موكب الملكة العذراء
    Too bad you converted with only mild light sensitivity. Open Subtitles سيئ جداً حوّلتَ مَع حسّاسية خفيفة معتدلة فقط.
    Too bad, Ted. Men over 50 and lower management loved me. Open Subtitles سيء للغاية يا تيد الأشخاص الذين تعدوا الخمسين عام يحبونني
    Yeah, Too bad money can't make people like you. Open Subtitles نعم، سيئ جدا ان المال لا يستطيع جعل الناس مثلك
    Oh, that's Too bad, because you have 30 seconds. Starting now! Open Subtitles هذا سيء جدا لذا لديك 30 ثانية تبدأ من الآن
    That's Too bad'cause it's Woodford's orders, so if you want this freedom thing, you're stuck with me. Open Subtitles هذا سيئ للغاية بسبب أوامر ودفورد ، حسنا إذا لم تريد هذه الحرية فأنت عالق معي.
    Too bad you can't prosecute a man for delusions of grandeur. Open Subtitles من السيء انك لا تستطيع محاكمه شخص لمجرد اوهام العظمه
    Oh, that's Too bad, for some of us, games are fun. Open Subtitles ياة هذا سئ جدا بالنسبة للبعض منا، والألعاب هي متعة
    And if you don't want me to keep seeing her, well, that's Too bad. Open Subtitles وإن لم تشأ أن استمر في مواعدتها، فهذا مؤسف جداً
    Not Too bad for young men like you. Open Subtitles ثمانين ألف في كل شهر ليس سيئاً جداً لشاب في مقتبل العمر مثلك. صحيح أليس كذلك؟
    Bit of a cliché, but it doesn't look Too bad actually. Open Subtitles قطعة صغيرة مبتذلة لكنها فعلاً لا تبدو سيئة جداً
    Too bad I had to ruin someone's life just to learn that. Open Subtitles من السئ أني دمرت حياة شخص من أجل أن اتعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus