"too late" - Traduction Anglais en Arabe

    • متأخر جداً
        
    • متأخر جدا
        
    • بعد فوات الأوان
        
    • فات الأوان
        
    • متأخرا جدا
        
    • فات الآوان
        
    • متأخراً جداً
        
    • يفت الأوان
        
    • تأخر الوقت
        
    • متأخرة جداً
        
    • متأخرة جدا
        
    • قد فات
        
    • وقت متأخر
        
    • يفوت الأوان
        
    • الوقت متأخر
        
    Paolo, when I have to ask for it, it's too late! Open Subtitles بالو , هل يجب أن أسأل عنها هذا متأخر جداً
    Times running out on us. I came back too late. Open Subtitles الزمن هرب من بين أيدينا لقد عدت متأخر جداً
    We made mistakes, but it's not too late to fix them. Open Subtitles نحن ارتكبنا أخطاء، ولكن ليس في وقت متأخر جدا لمعالجتها.
    For 6 million Jews, the State of Israel came too late. UN وبالنسبة لستة ملايين من اليهود، جاءت إسرائيل بعد فوات الأوان.
    Which it did not do, however, until far too late. UN لكنه لم يتدخل إلا بعد أن فات الأوان كثيراًَ.
    Oh, my God, it might be too late for me. Open Subtitles أوه، يا إلهي، قد يكون متأخرا جدا بالنسبة لي.
    - Yeah, well, too late. - Can I have a mint? Open Subtitles ـ أجل، فات الآوان على ذلك ـ هل لي بعلكة؟
    I don't know how to tell you this, but you're too late. Open Subtitles لا أعرف كيف أخبرك بـ هذا لكن أنت متأخر جداً ..
    It's too late for you, kid, we're in the house. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.
    It was too late and all the shops were closed. Open Subtitles لقد كان الوقت متأخر جداً و كل المحلات مغلقة
    No, it's too late now, this will have to do. Open Subtitles لا،إن الوقت متأخر جدا الآن ليتعين علي القيام بهذا
    No, too late. I handed them all out. Everyone's wearing them. Open Subtitles لا, أنت متأخر جدا, أنا امتلكتهكم جميعا والجميع قاموا بلبسه
    So, I hope I didn't have you out too late. Open Subtitles لذلك، وآمل أن لا يكون لك بعد فوات الأوان.
    I guess no one knew how angry until it was too late. Open Subtitles اعتقد أن أحدا لم يعرف مدى غضبه إلا بعد فوات الأوان
    - We need to talk. - It's too late for that. Open Subtitles ـ نحتاج إلى التحدث ـ لقد فات الأوان على ذلك
    We didn't even know that you existed until it was too late. Open Subtitles لم نكن حتى نعرف أنكما تواجدتما حتى كان قد فات الأوان
    It's too late now, Your Majesty. The banks are closed. Open Subtitles الآن الوقت متأخرا جدا يا صاحب الجلالة البنوك مغلقة
    But by the time he got here, he was too late. Open Subtitles لكن بحلول الوقت الذي وصل فيه كان قد فات الآوان
    But by the time I knew how to say what I wanted to, it was too late. Open Subtitles لكن عندما جاء الوقت الذى كنت أعلم فيه ما أريد قوله كان هذا متأخراً جداً
    First, it is never too late to explore new possibilities. UN أولاً، لم يفت الأوان أبداً بعد لاستكشاف احتمالات جديدة.
    It may be too late to get another lawyer. Open Subtitles ربما تأخر الوقت كثيراً لتحصلي على محام أخر
    You've got here too late. Should have seen this morning. Open Subtitles أنت متأخرة جداً كان يَجِبُ أنْ تريه هذا الصباحِ
    The data culled may be too late, not available at all, or inappropriate. UN والبيانات المستقاة من هذه المصادر قد تأتي متأخرة جدا أو لا تكون متاحة للجميع أو غير ملائمة.
    For a woman, it is never too late to be educated. UN وبالنسبة للمرأة لن يكون الوقت قد فات أبدا لأن تتعلم.
    I'm trying to save all the remaining immortals before it's too late. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ ما بقي مِن خالدين قبل أن يفوت الأوان
    Well, I guess I'd have to say it's too late. Open Subtitles حسناً, اعتقد اني قد اضطر لأقول ان الوقت متأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus