"towers" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبراج
        
    • الأبراج
        
    • تاورز
        
    • برج
        
    • البرجين
        
    • ابراج
        
    • وأبراج
        
    • البرج
        
    • البرجان
        
    • لأبراج
        
    • برجي
        
    • برجا
        
    • بأبراج
        
    • أبراجِ
        
    • أعمدة
        
    Installation of remaining 27 VHF repeaters pending construction of communications towers UN ما زال تركيب الأجهزة الثلاثين المتبقية ينتظر إقامة أبراج الاتصالات
    Radio communications towers upgraded to increase height by 30 per cent UN أبراج للاتصالات اللاسلكية معزّزة لزيادة الارتفاع بنسبة 30 في المائة
    And his phone would have pinged any towers along that route. Open Subtitles و هاتفه سوف يرتبط مع أي أبراج على طول الطريق
    But, of course, it's not me making these towers. Open Subtitles ولكن بالطبع ليس أنا من يبني هذه الأبراج.
    These white pins are cell towers the calls pinged. And? Open Subtitles تلك الدبابيس البيضاء تمثّل الأبراج الخلويّة التي اعتمدتها المكالمة.
    **** Blue Tree Caesar towers Recife Single - USD 70 (5581) 468-1255 UN بلو تري كايسر تاورز ريسيفي www.bluetree.com.br غرفة لشخص واحد - 70
    I secured access to the control towers and living quarters. Open Subtitles لقد قمت بتأمين مداخل برج المراقبة و غرف الإقامة
    The monster Fathers, dog Fathers put up those towers! Open Subtitles الاباء الوحوش , الاباء الكلاب اطرح هذين البرجين
    And work double-time on those siege towers and trebuchets. Open Subtitles والعمل بدوام مزدوج على تلك أبراج الحصار ومقذاف.
    Okay, we need to keep working the radio towers. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للحفاظ على تعمل أبراج الراديو.
    Great, let's just use cell towers to triangulate his location or whatever. Open Subtitles عظيم، دعونا فقط نستخدم أبراج الخليوي لتحديد موقعه أو أيا كان
    I need to shut down all the cell towers near you. Open Subtitles أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم
    Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry or in high, cold towers, asking questions of the stars. Open Subtitles ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم
    We're going to raise towers of glass and steel. Open Subtitles سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ
    It's like being stuck in the queue at Alton towers. Open Subtitles انها تشبه الإصطفاف في طابور انتظار في أبراج ألتون
    It's people like you, up in your towers, safe, protected, while the rest of us fight to survive. Open Subtitles بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة
    From those 38 towers, tons of data is transmitted. Open Subtitles من تلك الأبراج 38، ينتقل طن من البيانات.
    We go into those towers, and we let them know. Open Subtitles علينا أن نذهب الآن إلى هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا
    The Chens live at the Capitol towers, Suite 508. Open Subtitles آل شين يعيشون في كابتيل تاورز جناح رقم 508
    Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. UN يجب وضع قواعد السلوك في ظل حوار مكثف مع أصحاب المصلحة وليس في برج العلم أو السياسة العاجي.
    The tenth anniversary of the attack on the Twin towers in the city of New York took place a few days ago. UN قبل بضعة أيام، حلت الذكرى السنوية العاشرة للهجوم على البرجين في مدينة نيويورك.
    There used to be a stake wall, guard towers every 40 paces. Open Subtitles كان هناك جدار قوي من قبل ابراج حراسة كل 40 خطوة
    Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites. UN وأُقيمت حاليا في ستة من مواقع أفرقة البعثة التسعة جدران دفاعية محيطة، وملاجئ تحت سطح الأرض، وأبراج للمراقبة، ونظم للإضاءة الأمنية، وحواجز وبوابات مفصلية.
    We're trapped on the Concourse level between towers One and Two. Open Subtitles نحن عالقين في طابق الملتقى بين البرج الأول و الثاني
    She was buried under the debris of what had once been the World Trade Centre's Twin towers. UN لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي.
    Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton towers, we didn't really want to leave the hotel room. Open Subtitles على أية حال, كما قلت على الرغم من أنني اشتريت تمريره لمدة يومين لأبراج ألتون إلا أننا لم نترك غرفة الفندق
    The Twin towers were right there across the river. Oh. Open Subtitles برجي التجارة كانا هناك في الجهة المقابلة من النهر
    To date, the removal of mines has been completed in 242 of those towers. UN وتم حتى الآن إزالة الألغام من 242 برجا من تلك الأبراج.
    :: Refusal of the pilots involved to contact the control towers or aviation authorities of the countries they overfly. UN :: رفض الطيارين المعنيين، الاتصال بأبراج المراقبة أو بسلطات الطيران في البلدان التي يطيرون فوقها؛
    I'd give her a large sum for that worthless property and provide, at special price to her, a lifetime lease in Eternity towers, that beautiful new haven for helpless old people like her. Open Subtitles أنا سأَعطيها مبلغ كبير مقابل تلك الملكيةِ العديمة القيمةِ و هعرض سعرِ خاصِّ إليها، إيجار مدي الحياة في أبراجِ الخلودِ،
    A colossal glowing cloud topped by these great towers of dust the Pillars of Creation Open Subtitles سحابة كونية متوهجة فوقها أبراج الغازات هذه إنها أعمدة الخلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus