Installation of remaining 27 VHF repeaters pending construction of communications towers | UN | ما زال تركيب الأجهزة الثلاثين المتبقية ينتظر إقامة أبراج الاتصالات |
Radio communications towers upgraded to increase height by 30 per cent | UN | أبراج للاتصالات اللاسلكية معزّزة لزيادة الارتفاع بنسبة 30 في المائة |
And his phone would have pinged any towers along that route. | Open Subtitles | و هاتفه سوف يرتبط مع أي أبراج على طول الطريق |
But, of course, it's not me making these towers. | Open Subtitles | ولكن بالطبع ليس أنا من يبني هذه الأبراج. |
These white pins are cell towers the calls pinged. And? | Open Subtitles | تلك الدبابيس البيضاء تمثّل الأبراج الخلويّة التي اعتمدتها المكالمة. |
**** Blue Tree Caesar towers Recife Single - USD 70 (5581) 468-1255 | UN | بلو تري كايسر تاورز ريسيفي www.bluetree.com.br غرفة لشخص واحد - 70 |
I secured access to the control towers and living quarters. | Open Subtitles | لقد قمت بتأمين مداخل برج المراقبة و غرف الإقامة |
The monster Fathers, dog Fathers put up those towers! | Open Subtitles | الاباء الوحوش , الاباء الكلاب اطرح هذين البرجين |
And work double-time on those siege towers and trebuchets. | Open Subtitles | والعمل بدوام مزدوج على تلك أبراج الحصار ومقذاف. |
Okay, we need to keep working the radio towers. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة للحفاظ على تعمل أبراج الراديو. |
Great, let's just use cell towers to triangulate his location or whatever. | Open Subtitles | عظيم، دعونا فقط نستخدم أبراج الخليوي لتحديد موقعه أو أيا كان |
I need to shut down all the cell towers near you. | Open Subtitles | أحتاج إلى إغلاق جميع أبراج الهواتف الخلوية المُتواجدة بالقرب منكم |
Childless lords sat in aged halls, musing on heraldry or in high, cold towers, asking questions of the stars. | Open Subtitles | ملوك بلا أولاد جلسوا في القصور المعمرة متأملين بعلوم الأنساب أو في أبراج عالية وباردة .يسألون النجوم |
We're going to raise towers of glass and steel. | Open Subtitles | سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ |
It's like being stuck in the queue at Alton towers. | Open Subtitles | انها تشبه الإصطفاف في طابور انتظار في أبراج ألتون |
It's people like you, up in your towers, safe, protected, while the rest of us fight to survive. | Open Subtitles | بسبب أشخاص مثلك , تجلسون في الأبراج العالية آمنين , محميين بينما بقيّتنا يقاتلون لأجل النجاة |
From those 38 towers, tons of data is transmitted. | Open Subtitles | من تلك الأبراج 38، ينتقل طن من البيانات. |
We go into those towers, and we let them know. | Open Subtitles | علينا أن نذهب الآن إلى هذه الأبراج لنعلمهم بوجودنا |
The Chens live at the Capitol towers, Suite 508. | Open Subtitles | آل شين يعيشون في كابتيل تاورز جناح رقم 508 |
Code of conduct should be developed in an intensive dialogue with stakeholders and not in the ivory towers of science or politics. | UN | يجب وضع قواعد السلوك في ظل حوار مكثف مع أصحاب المصلحة وليس في برج العلم أو السياسة العاجي. |
The tenth anniversary of the attack on the Twin towers in the city of New York took place a few days ago. | UN | قبل بضعة أيام، حلت الذكرى السنوية العاشرة للهجوم على البرجين في مدينة نيويورك. |
There used to be a stake wall, guard towers every 40 paces. | Open Subtitles | كان هناك جدار قوي من قبل ابراج حراسة كل 40 خطوة |
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites. | UN | وأُقيمت حاليا في ستة من مواقع أفرقة البعثة التسعة جدران دفاعية محيطة، وملاجئ تحت سطح الأرض، وأبراج للمراقبة، ونظم للإضاءة الأمنية، وحواجز وبوابات مفصلية. |
We're trapped on the Concourse level between towers One and Two. | Open Subtitles | نحن عالقين في طابق الملتقى بين البرج الأول و الثاني |
She was buried under the debris of what had once been the World Trade Centre's Twin towers. | UN | لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي. |
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton towers, we didn't really want to leave the hotel room. | Open Subtitles | على أية حال, كما قلت على الرغم من أنني اشتريت تمريره لمدة يومين لأبراج ألتون إلا أننا لم نترك غرفة الفندق |
The Twin towers were right there across the river. Oh. | Open Subtitles | برجي التجارة كانا هناك في الجهة المقابلة من النهر |
To date, the removal of mines has been completed in 242 of those towers. | UN | وتم حتى الآن إزالة الألغام من 242 برجا من تلك الأبراج. |
:: Refusal of the pilots involved to contact the control towers or aviation authorities of the countries they overfly. | UN | :: رفض الطيارين المعنيين، الاتصال بأبراج المراقبة أو بسلطات الطيران في البلدان التي يطيرون فوقها؛ |
I'd give her a large sum for that worthless property and provide, at special price to her, a lifetime lease in Eternity towers, that beautiful new haven for helpless old people like her. | Open Subtitles | أنا سأَعطيها مبلغ كبير مقابل تلك الملكيةِ العديمة القيمةِ و هعرض سعرِ خاصِّ إليها، إيجار مدي الحياة في أبراجِ الخلودِ، |
A colossal glowing cloud topped by these great towers of dust the Pillars of Creation | Open Subtitles | سحابة كونية متوهجة فوقها أبراج الغازات هذه إنها أعمدة الخلق |