Moreover, many countries said that allocations could not be tracked because schools have discretion in how the budget is spent. | UN | وعلاوة على ذلك، قالت بلدان كثيرة إن المخصصات لا يمكن تتبع مسارها لأن المدارس تنفق الميزانية وفقا لتقديرها. |
Investments and associated results will be tracked in a transparent manner, and innovations will be shared across the organization. | UN | وسيتم تتبع الاستثمارات والنتائج المرتبطة بها على نحو يتسم بالشفافية، وسيجري تقاسم الابتكارات على كامل نطاق المنظمة. |
I needed to make sure you weren't being tracked by your team. | Open Subtitles | كنت بحاجة للتأكد من لم يجري تعقب لك من قبل فريقك. |
So, I tracked that blood trail almost a half mile. | Open Subtitles | إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل |
I tracked down a man named Jenkins, who was involved somehow. | Open Subtitles | لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز، الذي شارك بطريقة أو بأخرى. |
We've tracked the terror suspect to within 200 miles of that area. | Open Subtitles | تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة |
Collaboration and cooperation with international partners enabled the meteor to be tracked, located and analysed to the fullest extent. | UN | وقد جعل التعاون مع شركاء دوليين من الممكن الى أقصى حد من تتبع النيزك وتحديد موقعه وتحليله. |
A young wannabe girl detective thinks she's tracked down a serial killer posing as an agoraphobic loner. | Open Subtitles | هناك شابّة مؤتسية بالمحققين تعتقد أنّها تتبع سفّاح يدّعي الانعزال و الخوف من المناطق المفتوحة. |
Administered in partnership with the organizations, progress is tracked on an annual basis. | UN | ويجري سنويا تتبع التقدم المحرز المتعلق بتلك المجموعة من المواد، في إطار شراكة مع المنظمات المعنية. |
We know at least one Wraith tracked Ronon here. | Open Subtitles | نعرف أن رايثيا واحدا تعقب رونون الى هنا. |
Coast Guard tracked that drug deal for six months. | Open Subtitles | خفر السواحل تعقب صفقة المخدرات تلك لست شهور |
Fi and Jesse tracked her here across three counties. | Open Subtitles | تعقب فاي وجيسي لها هنا عبر ثلاث مقاطعات. |
"On the eighth night, I tracked the Musasat Alsh-Shabab | Open Subtitles | في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب |
She tracked a meteor. Its aberrant movement was due to instrument malfunction. | Open Subtitles | لقد تعقبت نيزك و حركته الشاذة كانت بسبب عطل فى الآلة |
I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to all manner of harassment that forced them out of their apartments. | Open Subtitles | تتبعت 15 من المؤجرين السابقين الذين هم على استعداد للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات لاجبارهم على الخروج من شققهم |
We tracked his credit card bill and found numerous.. | Open Subtitles | لقد تعقبنا سحوبات بطاقته الائتمانيّة ووجدنا رسوماً عديدة |
A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. | UN | وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء. |
Many thousands more are of a size smaller than this, and these cannot be tracked using current technology. | UN | وثمة آلاف عديدة من الجزيئات الأخرى أصغر من ذلك ومن ثم يتعذر تعقبها باستعمال التكنولوجيا الحالية. |
Those indicators will be tracked by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict. | UN | وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات. |
They expertly use public transportation to avoid being tracked. | Open Subtitles | ويعملون بخبرة يستخدمان النقل العام حتى لايتم تعقبهم |
UNIFEM tracked eight such efforts to replicate or upscale UNIFEM-supported initiatives in 2008. | UN | وقام الصندوق في عام 2008 بتتبع ثمانية مساع لمحاكاة المبادرات المدعومة من الصندوق أو الارتقاء بها. |
The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. | UN | وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون. |
These account for only 5% of the approximately 12,500 objects being tracked that are 10cm or larger in size. | UN | وهي تمثل نسبة 5 في المائة فقط من نحو 500 12 جسم يجري تعقبه وهي بحجم 10 سنتمترات أو أكبر. |
All active requests are tracked via an electronic casework database of exceptional quality. | UN | ويتم تتبُّع جميع الطلبات القائمة بالفعل عبر قاعدة بيانات دعاوى قضائية إلكترونية ذات نوعية استثنائية. |
The traffic cameras will identify if you're being visually or electronically tracked. | Open Subtitles | آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا. |
The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |