"tracked" - English Arabic dictionary

    "tracked" - Translation from English to Arabic

    • تتبع
        
    • تعقب
        
    • تعقبت
        
    • تتبعت
        
    • تعقبنا
        
    • مجنزرة
        
    • تعقبها
        
    • بتعقب
        
    • تعقبهم
        
    • بتتبع
        
    • المجنزرة
        
    • تعقبه
        
    • تتبُّع
        
    • تعقّب
        
    • تتبّع
        
    Moreover, many countries said that allocations could not be tracked because schools have discretion in how the budget is spent. UN وعلاوة على ذلك، قالت بلدان كثيرة إن المخصصات لا يمكن تتبع مسارها لأن المدارس تنفق الميزانية وفقا لتقديرها.
    Investments and associated results will be tracked in a transparent manner, and innovations will be shared across the organization. UN وسيتم تتبع الاستثمارات والنتائج المرتبطة بها على نحو يتسم بالشفافية، وسيجري تقاسم الابتكارات على كامل نطاق المنظمة.
    I needed to make sure you weren't being tracked by your team. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد من لم يجري تعقب لك من قبل فريقك.
    So, I tracked that blood trail almost a half mile. Open Subtitles إذا ً, تعقبت هذا الدم لما يقارب النصف ميل
    I tracked down a man named Jenkins, who was involved somehow. Open Subtitles لقد تتبعت رجل يدعى جنكينز، الذي شارك بطريقة أو بأخرى.
    We've tracked the terror suspect to within 200 miles of that area. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    Collaboration and cooperation with international partners enabled the meteor to be tracked, located and analysed to the fullest extent. UN وقد جعل التعاون مع شركاء دوليين من الممكن الى أقصى حد من تتبع النيزك وتحديد موقعه وتحليله.
    A young wannabe girl detective thinks she's tracked down a serial killer posing as an agoraphobic loner. Open Subtitles هناك شابّة مؤتسية بالمحققين تعتقد أنّها تتبع سفّاح يدّعي الانعزال و الخوف من المناطق المفتوحة.
    Administered in partnership with the organizations, progress is tracked on an annual basis. UN ويجري سنويا تتبع التقدم المحرز المتعلق بتلك المجموعة من المواد، في إطار شراكة مع المنظمات المعنية.
    We know at least one Wraith tracked Ronon here. Open Subtitles نعرف أن رايثيا واحدا تعقب رونون الى هنا.
    Coast Guard tracked that drug deal for six months. Open Subtitles خفر السواحل تعقب صفقة المخدرات تلك لست شهور
    Fi and Jesse tracked her here across three counties. Open Subtitles تعقب فاي وجيسي لها هنا عبر ثلاث مقاطعات.
    "On the eighth night, I tracked the Musasat Alsh-Shabab Open Subtitles في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب
    She tracked a meteor. Its aberrant movement was due to instrument malfunction. Open Subtitles لقد تعقبت نيزك و حركته الشاذة كانت بسبب عطل فى الآلة
    I tracked down 15 former tenants who are willing to testify to all manner of harassment that forced them out of their apartments. Open Subtitles تتبعت 15 من المؤجرين السابقين الذين هم على استعداد للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات لاجبارهم على الخروج من شققهم
    We tracked his credit card bill and found numerous.. Open Subtitles لقد تعقبنا سحوبات بطاقته الائتمانيّة ووجدنا رسوماً عديدة
    A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction. UN وقد صُممت مركبة مجنزرة لقاع البحار، وهي الآن قيد الإنشاء.
    Many thousands more are of a size smaller than this, and these cannot be tracked using current technology. UN وثمة آلاف عديدة من الجزيئات الأخرى أصغر من ذلك ومن ثم يتعذر تعقبها باستعمال التكنولوجيا الحالية.
    Those indicators will be tracked by the Office of my Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    They expertly use public transportation to avoid being tracked. Open Subtitles ويعملون بخبرة يستخدمان النقل العام حتى لايتم تعقبهم
    UNIFEM tracked eight such efforts to replicate or upscale UNIFEM-supported initiatives in 2008. UN وقام الصندوق في عام 2008 بتتبع ثمانية مساع لمحاكاة المبادرات المدعومة من الصندوق أو الارتقاء بها.
    The Serbs were armed with tanks, tracked armoured vehicles, artillery and mortars. UN وكان الصربيون مسلحون بالدبابات والمركبات المدرعة المجنزرة وبالمدفعية ومدافع الهاون.
    These account for only 5% of the approximately 12,500 objects being tracked that are 10cm or larger in size. UN وهي تمثل نسبة 5 في المائة فقط من نحو 500 12 جسم يجري تعقبه وهي بحجم 10 سنتمترات أو أكبر.
    All active requests are tracked via an electronic casework database of exceptional quality. UN ويتم تتبُّع جميع الطلبات القائمة بالفعل عبر قاعدة بيانات دعاوى قضائية إلكترونية ذات نوعية استثنائية.
    The traffic cameras will identify if you're being visually or electronically tracked. Open Subtitles آلات تصوير المرور سيميّز إذا أنت بشكل بصري أو تعقّب إلكترونيا.
    The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. UN وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more