"traditional forest-related" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقليدية المتصلة بالغابات
        
    • التقليدية المتعلقة بالغابات
        
    • الحرجية التقليدية
        
    • التقليدية ذات الصلة بالغابات
        
    • التقليدية في مجال الغابات
        
    • المتصلة بالغابات والتي
        
    • منها بالغابات
        
    This valuable pool of traditional forest-related knowledge has grown and has been safeguarded from generation to generation over centuries. UN وقد نما هذا المستودع القيِّم للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وجرت صيانته من جيل إلى جيل عبر القرون.
    :: Land and resource rights and recognition of traditional forest-related knowledge UN :: الحقوق في الأراضي والموارد والاعتراف بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Dr. Laletin stressed the importance of valuing traditional forest-related knowledge in promoting sustainable forest management. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: traditional forest-related knowledge often underpins sustainable forest management and sustainable livelihoods UN :: غالبا ما تدعم المعارف التقليدية المتصلة بالغابات الإدارة المستدامة للغابات وسبل العيش المستدامة
    Expansion of plantations has led to habitat loss and destruction of livelihoods, resource management systems, cultures and loss of traditional forest-related knowledge. UN وأدى التوسع في المزارع إلى فقدان الموئل والقضاء على سبل العيش، ونظم إدارة الموارد، والثقافات وفقدان المعارف التقليدية المتعلقة بالغابات.
    :: Biopiracy of traditional forest-related knowledge is an ongoing concern UN :: تُعد القرصنة البيولوجية للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات مصدر قلق دائم
    :: traditional forest-related knowledge can support adaptation of indigenous peoples and local communities to climate change UN :: يمكن للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات دعم تكيّف الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مع تغير المناخ
    Discussants believed that educational institutions must be leveraged to play a strong role in enhancing understanding of the importance of traditional forest-related knowledge. UN ورأى المناقشون أنه يجب دعم المؤسسات التعليمية لتؤدي دورا فعالاً في تعزيز فهم أهمية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    :: Indicators for monitoring of the role of traditional forest-related knowledge in sustainable forest management should be developed UN :: ينبغي وضع مؤشرات لرصد دور المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في الإدارة المستدامة للغابات
    :: The general public should be educated about traditional forest-related knowledge and its importance in sustainable forest management UN :: ينبغي تثقيف السكان عموماً بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات وأهميتها في الإدارة المستدامة للغابات
    traditional forest-related knowledge and climate change UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتغير المناخ
    traditional forest-related knowledge and health delivery UN المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتقديم الخدمات الصحية
    Issues that need further clarification: traditional forest-related knowledge UN المسائل التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    D. Implementation processes of the Convention in the area of traditional forest-related knowledge UN عمليات تنفيذ الاتفاقية في مجال المعارض التقليدية المتصلة بالغابات
    B. Application and development of legal and other forms of protection for traditional forest-related knowledge UN تطبيق وتطوير الحماية القانونية وغيرها من أشكال حماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    The first element, which is research-oriented, is of direct relevance to traditional forest-related knowledge, and includes: UN والعنصر اﻷول، وهو عنصرٌ ذو وجهة بحثية، له صلة مباشرة بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات ويتضمن ما يلي:
    In particular, principles 2 and 11 are of direct relevance to traditional knowledge in general and traditional forest-related knowledge in particular. UN وللمبدأين ٢ و ١١ على وجه الخصوص صلة مباشرة بالمعارف التقليدية عموماً وبالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات على وجه الخصوص.
    These activities must take place with the approval and involvement of the holders of traditional forest-related knowledge. UN ويجب أن تتم هذه اﻷنشطة بموافقة ومشاركة الملمين بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات.
    :: Integrate traditional forest-related knowledge in forest management UN :: إدراج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات
    Integrate traditional forest-related knowledge into forest management UN :: إدراج المعرفة التقليدية المتعلقة بالغابات في إدارة الغابات
    Yet it is precisely this type of activity where traditional forest-related knowledge is most used, and also where women play a major role. UN ومع ذلك فإن هذا الصنف من النشاط بالذات هو الذي تستخدم فيه المعرفة الحرجية التقليدية كثيرا وتقوم فيه المرأة بدور رئيسي.
    Issues needing further clarification: traditional forest-related knowledge. UN القضايا التي تتطلب مزيدا من التوضيح: المعارف التقليدية ذات الصلة بالغابات.
    Where necessary, redesign training and research programmes to focus on development of environmentally sound technologies suitable for the poor, disadvantaged groups, and commercially less attractive forests, taking into account traditional forest-related knowledge; UN والقيام، عند الاقتضاء، بإعادة صياغة برامج التدريب والبحوث لتركز على تطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا الملائمة للفقراء والفئات المحرومة والغابات الأقل جاذبية من الناحية التجارية، مع مراعاة المعارف التقليدية في مجال الغابات.
    3. Consistent with the terms of the Convention on Biological Diversity, encourage countries to consider ways and means for the effective protection and use of traditional forest-related knowledge, innovations and practices of forest dwellers, indigenous people and other local communities, as well as fair and equitable sharing of benefits arising from such knowledge, innovations and practices. UN ٣ - انسجاما مع أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي، تشجيع البلدان على النظر في الطرائق والوسائل الكفيلة بالقيام على نحو فعال بحماية واستخدام المعارف والابتكارات والممارسات المتصلة بالغابات والتي يلم بها قاطنو الغابات والسكان اﻷصليون وسائر المجتمعات المحلية، إلى جانب الاضطلاع بشكل عادل ومنصف بتقاسم المنافع الناشئة عن هذه المعارف والابتكارات والممارسات.
    One of the most effective courses for the use of traditional knowledge -- including traditional forest-related knowledge -- in project management and in the management of protected areas is close cooperation between local populations and the managing authorities on an equal footing, guaranteeing local populations a full and effective role in policy- and decision-making. UN ومن أكثر الأساليب فعالية في استخدام المعارف التقليدية - بما في ذلك ما يتصل منها بالغابات - في إدارة المشاريع وفي إدارة المناطق المحمية، التعاون الوثيق بين السكان المحليين والسلطات الإدارية على قدم المساواة، مما يضمن للسكان المحليين دورا فعالا في رسم السياسات وصنع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus