"traffic in women" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجار بالنساء
        
    • الاتجار بالمرأة
        
    • بالاتجار بالنساء
        
    • الاتجار في النساء
        
    • اﻹتجار بالنساء
        
    • والاتجار بالنساء
        
    • بالاتجار بالمرأة
        
    • والاتجار بالمرأة
        
    • الاتجار بهن
        
    • المتاجرة بالنساء
        
    • الاتجار غير المشروع بالنساء
        
    • واﻹتجار بالنساء
        
    :: International Convention for the Suppression of the traffic in women of Full Age UN :: الاتفاقية الدولية بشان قمع الاتجار بالنساء البالغات
    Article 6. traffic in women and exploitation of prostitution UN المادة 6 - الاتجار بالنساء واستغلالهن في الدعارة
    The observer for the Global Alliance against traffic in women also made a statement. UN وألقى المراقب عن الحلف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء كلمة أيضا.
    States parties also agree to take appropriate measures against all forms of traffic in women and exploitation of women. UN وتوافق الدول الأطراف أيضا على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريح، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة
    Article 637: organization of traffic in women and minors UN المادة ٦٣٧ تنظيم الاتجار بالنساء والقاصرين
    On the same day, the Special Rapporteur participated as a panellist at a side event on implementing victim-centred approaches to human trafficking, organized by the Global Alliance against traffic in women. UN وفي اليوم نفسه، شاركت المقررة الخاصة في جلسة نقاش عقدت في لقاء جانبي نظمه التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء بشأن تنفيذ نُهج للتصدي للاتجار بالأشخاص محورها ضحايا الاتجار.
    traffic in women and girls: report of the Secretary-General UN الاتجار بالنساء والفتيات: تقرير الأمين العام
    416. The representative stated that several measures had been implemented to eradicate traffic in women and prostitution of women across the country. UN 416 - وأكدت الممثلة أن عدة إجراءات قد اتُخذت للقضاء في جميع أنحاء البلد على الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء.
    The problem of traffic in women and children, together with that of prostitution, was another area in which the State should intervene vigorously. UN وأردفت قائلة إن مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال والدعارة مجال آخر يتحتم على الدولة أن تتخذ فيه تدابير حازمة.
    The lack of official statistics makes it difficult to assess the scale of the traffic in women. UN وعدم وجود إحصاءات رسمية يجعل من العسير تقييم حجم الاتجار بالنساء.
    International Convention for the Suppression of the traffic in women of Full Age. UN الاتفاقية الدولية لمكافحة الاتجار بالنساء اللاتي بلغن سن الرشد.
    The Slovak penal legislation has gone through a number of evolution changes and the legal provisions providing for the issues of traffic in women have been amended several times. UN وقد مر التشريع الجنائي السلوفاكي بعدد من التطورات وتم تعديل النصوص القانونية المتعلقة بقضايا الاتجار بالنساء عدة مرات.
    Suppression of traffic in women and exploitation of prostitution of women UN قمع الاتجار بالنساء واستغلالهن في مجال الدعارة
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول لأطراف جميع التدابير المناسبة، بما فيها التشريع، لقمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    Adoption of measures to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women UN اعتماد تدابير لإلغاء جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال النساء في البغاء
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    Chapter VI of the Penal Code contains provisions on the traffic in women and the exploitation of prostitution: UN ويورد الفصل السادس من القانون الجنائي قواعد تتصل بالاتجار بالنساء واستغلال بغائهن، على النحو التالي:
    The traffic in women was, after all, a transnational crime calling for a transnational response. UN وقالت إن الاتجار في النساء هو في نهاية الأمر جريمة عبر وطنية تستدعي استجابة عبر وطنية.
    A number of laws had been enacted to protect women from sexual violence and exploitation, and notably to combat the traffic in women. UN وتم إصدار عدد من القوانين لحماية النساء من العنف والاستغلال الجنسيين، ولا سيما لمكافحة اﻹتجار بالنساء.
    Article 6: Suppression of all forms of prostitution and traffic in women UN المادة ٦: قمع البغاء والاتجار بالنساء بجميع أشكاله
    At the fifty-third regular session of the United Nations Commission on Human Rights, in 1997, the Chilean delegation was a sponsor of the draft resolutions on traffic in women and girls and elimination of violence against women. UN وفي الدورة الاعتيادية الثالثة والخمسين للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٧، شارك وفد شيلي في تقديم مشاريع القرارات المعنية بالاتجار بالمرأة والفتاة، والقضاء على العنف ضد المرأة.
    Article 6: Exploitation of prostitution and traffic in women UN المادة ٦: استغلال الدعارة والاتجار بالمرأة
    Articles 510 and 512 of the Penal Code of the Syrian Arab Republic provided harsh penalties for perpetrators of crimes relating to trafficking or incitement to traffic in women and girls. UN وتنص المادتان 510 و 512 من القانون الجنائي للجمهورية العربية السورية على فرض عقوبات قاسية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات أو التحريض على الاتجار بهن.
    Article 6 -- traffic in women and exploitation of prostitution of women UN المادة 6: المتاجرة بالنساء ودفعهن للبغاء
    International Convention for the Suppression of the traffic in women and Children of 1921 UN اتفاقية منع الاتجار غير المشروع بالنساء والأطفال لسنة 1921.
    Issues relating to women migrants and traffic in women and girls will also continue to be discussed at the session. UN كما ستستمر مناقشة القضايا المتصلة بالنساء المهاجرات واﻹتجار بالنساء والفتيات في الدورة الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus