Statement submitted by training for Women Network, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من شبكة تدريب المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
training for Sudanese deminers is already at an advanced stage. | UN | وقد بلغ تدريب خبراء إزالة الألغام السودانيين مرحلة متقدمة. |
Protocol: training for expert teams and meetings of lead reviewers | UN | الملحق بها: تدريب أفرقة الخبراء واجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين |
In this regard, the Council underlines the need for continued, appropriate and regular training for gender advisers. | UN | وفــي هذا الصدد، يشدد المجلس على ضرورة توفير التدريب المستمر الملائم المنتظم لمستشاري شؤون المرأة. |
Technical support to the national preventive mechanism in Honduras and training for judges, prosecutors and public defenders | UN | تقديم الدعم التقني للآلية الوقائية الوطنية في هندوراس وتدريب القضاة والمدعين العامين ومحامي الدفاع العام |
It will also be essential to have a well-prepared programme of pre-mission training for all monitors in their home countries. | UN | ومن الضروري أيضا توافر برنامج معد إعدادا جيدا لتدريب جميع المراقبين في بلدانهم اﻷم قبل القدوم إلى البعثة. |
training for judicial and corrections officers on human rights | UN | تدريب موظفي القضاء والإصلاحيات في مجال حقوق الإنسان |
:: Conduct of specialized training for all security staff in pistol-firing, first aid and other specialized areas | UN | إجراء تدريب متخصص لجميع الموظفين الأمنيين على إطلاق النار بالمسدس، والإسعافات الأولية والمجالات المتخصصة الأخرى |
Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel | UN | تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد |
While a few entities reported that they had no specific training for managers, others reported that they are making progress in that area. | UN | وفي حين ذكر بضعة كيانات أنه لا يوجد لديها تدريب محدد للمديرين، أفادت كيانات أخرى بأنها تحرز تقدما في ذلك المجال. |
Moreover, it recommends that the State party strengthen training for law enforcement personnel and the legal profession in this regard. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي بأن تعزز الدولة الطرف تدريب موظفي إنفاذ القانون وأصحاب المهن القانونية في هذا المجال. |
training for teachers on active learning at 10 schools, Syrian Arab Republic | UN | تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية |
training for defence and security forces on human rights | UN | تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛ |
Since 2007, a human rights manual has become part of the human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
Since 2007, a human rights manual has become part of the human rights training for the police. | UN | وأصبح دليل حقوق الإنسان اعتباراً من عام 2007 جزءاً من التدريب الذي يتلقاه أفراد الشرطة. |
Developing curricula for primary, secondary and tertiary education and providing ongoing professional training for relevant technical personnel. | UN | `3` وضع مناهج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير التدريب المهني المستمر للموظفين التقنيين المعنيين؛ |
Providing technical assistance in all programme aspects, and training for health teams. | UN | :: تقديم مساعدة تقنية في جميع جوانب البرنامج وتدريب الأفرقة الصحية؛ |
Objective 1: Provision of improved information and training for health professionals and para-professionals on the needs of older persons | UN | الهدف 1: توفير معلومات أفضل وتدريب أحسن للمختصين في مجال الصحة ومساعديهم فيما يتعلق باحتياجات كبار السن |
The manual has been used for training for Anglophone Africa, the Asian-Pacific region and the Arab region. | UN | ويستخدم هذا الكتيب لتدريب الدول الناطقة بالانكليزية في أفريقيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ والمنطقة العربية. |
Human rights training for agents of the State is especially recommended. | UN | وتوصي على الخصوص بتدريب موظفي الدولة في مجال حقوق اﻹنسان. |
The curriculum for the mandatory basic training for police officers provides for 56 hours of human rights education. | UN | ويوفِّر المنهاج الدراسي للتدريب الأساسي الإلزامي لأفراد الشرطة 56 ساعة من التعليم في مجال حقوق الإنسان. |
Providing gender sensitisation and analysis training for policymakers and implementers; | UN | كفالة التوعية الجنسانية والتدريب على التحليل لصانعي السياسات ومنفِّذيها؛ |
The Centre also organized training for Central Asian representatives in preventive diplomacy. | UN | كما نظم المركز تدريبا لممثلي آسيا الوسطى في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
ESCAP also provided training for the production of Millennium Development Goals indicators to officials of the Government of Myanmar. | UN | وقدمت اللجنة أيضاً تدريباً على إنتاج مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية إلى مسؤولين في حكومة ميانمار. |
The Institution of the Ombudsman organized training for 4399 individuals including Government officials, public relation officers and journalists. | UN | ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون. |
:: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of Labour and the Sugar Ministry | UN | :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر |
It noted that the Fund provided support for indigenous projects, international and regional seminars and human rights training for indigenous peoples. | UN | ولاحظ أن الصندوق يقدم الدعم لمشاريع䀠خاصة بالشعوب الأصلية ولحلقات دراسية دولية وإقليمية ولتدريب الشعوب الأصلية في مجال حقوق الإنسان. |
Organizing awareness-raising workshops and training for establishing of efficient communication and coordination; | UN | تنظيم حلقات دراسية للتوعية والتدريب من أجل زيادة فعالية الاتصال والتنسيق؛ |
In addition there will be training for the other tracks, which will be led from the management track. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ستوفر تدريبات للمسارات الأخرى بقيادة مسار الإدارة. |
Staff of the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat have participated in training for mainstreaming gender in various sectors. | UN | وشارك موظفو شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في التدرب على إدماج المنظور المراعي للفوارق بين الجنسين في مختلف القطاعات. |