"traitors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخونة
        
    • خونة
        
    • خونه
        
    • الخائنة
        
    • بالخونة
        
    • الخائن
        
    • للخونة
        
    • وخونة
        
    • خائنون
        
    • الخائنون
        
    • خائنان
        
    • خائنين
        
    • بالخيانة
        
    • بخونة
        
    • كخونة
        
    Are you willing to die for two traitors to our king? Open Subtitles هل إنّ: مُستعد الموت من أجل أثينن من الخونة لملكنا؟
    Sergeant Mills, how many other traitors are there in my military? Open Subtitles الرقيب ميلز، كم من الخونة الآخر هناك في بلدي الجيش؟
    Put the traitors on trial, close down the gate. Open Subtitles وضع الخونة في المحاكمة ، و إغلاق البوابة
    But I'm aware of traitors within our borders that could. Open Subtitles لكن أعلم أن خونة من ضمن حدودنا بإمكانهم ذلك
    That my eyes are traitors that have forever defected to staring at him, whenever the moment allows. Open Subtitles أن عيني هي خونة التي انشق إلى الأبد ليحدق في وجهه، كلما تسمح هذه اللحظة.
    That is how we deal with traitors in the West VII. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة
    Your Majesty, we do not give state funerals to traitors! Open Subtitles جلالتك نحن لا نقدم جنازة رسمية كاملة إلى الخونة
    You have some very important traitors at that hotel. Open Subtitles عندك بعض الخونة المهمّين جداً في ذلك الفندق
    Well, look at this. Enemies and traitors all working together. Open Subtitles انظروا ، إلى هذا الأعداء و الخونة يعملون معاً
    We shall deliver these traitors to the proper authorities. Open Subtitles سنقوم بتسليم هؤلاء الخونة إلى السلطات المعنية. ‏
    I hope he will kill many more of these communist traitors. Open Subtitles أتمنى أن يقوم بقتل الكثير و الكثير من الخونة الشيوعيين
    That is no place for you. traitors do not sit among gentlemen. Open Subtitles هذا ليس المكان المناسب لك الخونة لا يجلسون بين السادة المحترمين
    An empty Consistory is at least free of traitors and assassins. Open Subtitles مجلس كنيسي فارغ على الأقل خالٍ من الخونة و القتلة
    These acts on the part of the South Koreans only show that they are traitors to the nation and running dogs of foreign forces. UN وهذه التصرفات من جانب سلطــات كوريــا الجنوبيــة تثبت أنهــم خونة لﻷمة وكلاب تابعة لقوى أجنبية.
    The South Koreans are really traitors who brought in nuclear weapons and are begging for a foreign nuclear umbrella. UN فالكوريون الجنوبيون خونة حقيقيون أتوا باﻷسلحة النووية ويلتمسون الحماية في ظل مظلة نووية أجنبية.
    Hence, they instigated the south Korean group of traitors to fabricate the Cheonan case. UN وهكذا، حرضوا مجموعة خونة كوريا الجنوبية على اختلاق قضية تشيونان.
    It has been reported that a list of journalists who had left the country was published in which they were described as traitors. UN وقيل أنه نشرت قائمة بالصحفيين الذين غادروا البلد ووصفوا فيها بأنهم خونة.
    I heard there are traitors here, I came to capture them. Open Subtitles لقد سمعت ان هناك خونه و لقد جئت لأعتقلهم
    The United States and the Lee Myung Bak group of traitors will never be able to escape the sledge-hammer blow of the times and history for their hideous frameup unprecedented in the history of the Korean nation. UN ولن تفلح أبدا الولايات المتحدة ومجموعة لي ميونغ باك الخائنة في الهرب من ضربات المطرقة والسندان، على مر الأيام والتاريخ، جراء تلفيقهما هذه التهمة البشعة التي لم يسبق لها مثيل في تاريخ الأمة الكورية.
    The performers have been attacked by passers-by, accused of supporting terrorists and told they are traitors. UN وقد قام المارة بمهاجمة الممثلين، واتهموهم بمساندة اﻹرهابيين ووصفوهم بالخونة.
    My sword always rose for the cause of the nation but today it will rise to eliminate traitors like you. Open Subtitles مادام رأسي ظل مرفوعا سأظل أدافع عن وطني لكن اليوم سأستخدم هذا السيف للتضحية بهذا الخائن
    It won't go well for your mosque, if it turns out to be a hideout for traitors. Open Subtitles لن تكون النتيجة حميدة على مسجدك إن تبيّن أنه مخبأ للخونة
    Azerbaijan was currently engaging in anti-Armenian propaganda, depicting Armenia's citizens as aggressors, traitors, dishonest and despicable people. UN وتقوم أذربيجان حالياً بدعاية مناهضة لﻷرمينيين، واصفة مواطني أرمينيا بأنهم معتدون وخونة وخادعون وحقيرون.
    There are traitors among us, but soon they won't be a problem. Open Subtitles ثمّةَ خائنون بيننا، لكن سرعان ما ستنتهي مشكلتهم.
    A family made sick and torn apart by traitors. Open Subtitles عائلة مرضت وتفككت بسبب الخائنون
    Two traitors, in one day, the Fire Lord will be pleased. Open Subtitles خائنان في يوم واحد سوف يفرح سيد النار كثيراً
    But you, my brace of lords were I so minded I could here pluck his Highness' frown upon you and justify you traitors Open Subtitles أما أنتما أيها النبيلان الغادران... فلو شئت لاستنزلت غضب جلالته على هامتكما و أثبت أنكما خائنين
    After his brothers left the country, he became a wanted person because his brothers were considered as traitors. UN وأصبح من المطلوبين بعد أن غادر شقيقاه البلد واتُهما بالخيانة.
    Those RAW agents who were deemed as traitors... their names are being cleared. Open Subtitles عملاء المخابرات الذين وصموا بخونة تمت تبرئيتهم
    These Americans... they call themselves patriots, but they will die as traitors. Open Subtitles أولئك الأمريكيون يلقبون أنفسهم بالوطنيين لكنّهم سيموتون كخونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus