Abortion allows others to ignore the woman's need for understanding and honest exploration and resolution of her trauma. | UN | كما أن الإجهاض يسمح للآخرين بالتغافل عن حاجة النساء لفهم الصدمة التي تواجهنها والبحث بإخلاص عن مخرج منها. |
Projects that directly assist victims and their families to help them overcome the trauma inflicted upon them are of particularly great value. | UN | والمشاريع التي تساعد الضحايا وأسرهم بشكل مباشر في التغلب على الصدمة النفسية التي لحقت بهم هي ذات قيمة كبيرة للغاية. |
How could the victims assume their role in society and in their families after suffering such a trauma? | UN | وتساءلت كيف يمكن للضحايا الاضطلاع بدورهن في المجتمع وداخل أسرهن بعد صدمة نفسية من هذا النوع. |
It's not unusual when very young children experience severe trauma, for them to wipe it from their memory. | Open Subtitles | إنّه شيء غير إعتيادي عندما يخوض الأطفال الصّغار تجربة صدمة حادّة أن يقوموا بمسحها من ذاكرتهم |
Each victim, without exception, requires urgent and adequate help for overcoming the consequences of psychological and physical trauma. | UN | وتحتاج كل ضحية، دون استثناء، إلى مساعدة عاجلة ومناسبة للتغلب على مخلفات الصدمات النفسية والإصابات الجسدية. |
Funds have also been applied towards payment of a specialist trauma consultant. | UN | كما استخدمت هذه اﻷموال لسداد أتعاب خبير أخصائي في الصدمات النفسية. |
Such attacks also generally cause serious psychological trauma to the civilian population. | UN | وتُسبب تلك الهجمات أيضاً بصفة عامة صدمات نفسية خطيرة للسكان المدنيين. |
The national trauma occasioned by the loss of lives in United Nations peace-keeping missions gives rise to anxieties and doubts. | UN | إن الصدمة النفسية الوطنية الناجمة عن فقدان اﻷرواح في بعثات قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام تثير الشواغل والشكوك. |
They may also suffer from trauma and unrest within the family. | UN | وقد يعانون أيضاً من الصدمة وعدم الاستقرار في إطار الأسرة. |
Sleep-related dysfunctions are the most common manifestations of trauma. | UN | والاضطرابات في النوم هي أكثر مظاهر الصدمة شيوعا. |
Cause of death was blunt-force trauma to the skull. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة كليلة قوة الصدمة في الجمجمة. |
There's significant trauma to the sphenoid, nasal bones, and both zygomatics. | Open Subtitles | هناك صدمة خطيرة على العظم الوتدي، قصبة الأنف وعظمة الوجنتين. |
It appears your husband suffered localized trauma during the blast. | Open Subtitles | يبدو ان زوجك عانى من صدمة موضعية خلال الانفجار |
Okay, I'm going to do a quick rapid trauma. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهب الى القيام صدمة سريعة سريعة. |
Some organizations, for example, put a great deal of emphasis on trauma therapy in residential treatment centres. | UN | فمثلا، تركز بعض المنظمات كثيرا على علاج الصدمات في مراكز العلاج الموجودة في المناطق السكنية. |
ASTT, Advocates for Survivors of trauma and Torture, Baltimore, United States; medical, psychological, social and legal assistance. | UN | منظمة مناصري الناجين من الصدمات والتعذيب، بلتيمور، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية. |
They need assistance to heal their physical scars, but they also need psychological counselling for the trauma they have suffered. | UN | فهم بحاجة إلى المساعدة لالتئام الجروح الجسدية، وهم كذلك بحاجة إلى المعالجة النفسية من الصدمات التي تعرضوا لها. |
It's like riding a bike, or severe childhood trauma. | Open Subtitles | هو مثل ركوب الدراجة، أو صدمات الطفولة الحادة. |
This guy fell off a barn hiding from the cops... blunt head trauma and open forearm fracture. | Open Subtitles | هذا الرجل سقط وهو يحاول الهروب من الشرطة إصابة في الرأس وكسر مفتوح في الساعد |
This is trauma room one.As you can see,it's-- there's a trauma. | Open Subtitles | هذه غرفة الرضوح رقم واحد .و كماترون,هناك . هناك رضوح |
Victim died from blunt force trauma to the head. | Open Subtitles | توفيت الضحية من ضربة قويّة ومباشرة على الرأس |
All it does is inflict unbearable pain on young girls and subject them to lifelong trauma and depression. | UN | وكل ما تفعله أنها تسبب ألما لا يُطاق للشابات وتخضعهن لصدمة واكتئاب مدى العمر. |
All right, let's carefully move him to trauma 2. | Open Subtitles | إذن، لنحركه برفق إلى غرفة الإصابات رقم 2. |
Everyone is gonna wind up with severe psychological trauma. | Open Subtitles | الجميع سوف ريح إلى أعلى بصدمة سيكولوجيّة شديدة |
Yeah well, the young lad's death certificate lists blunt-force, thoracic trauma as the cause of death, typical in motor-vehicle accidents. | Open Subtitles | أجل, شهادة وفاة هذا الشاب تقول صدمه جسديه و صدرية هما سبب الموت كما يحدث في حوادث النقل |
Witnesses were provided with trauma counselling, and professional psychological support was provided to staff and their families. | UN | كما تسديان المشورة للشهود فيما يتعلق بالصدمات النفسية، وتقديم الدعم المهني النفسي للموظفين وعائلاتهم. |
Subsequent medical examination of the staff members indicated trauma and bruising. | UN | وأثبت الفحص الطبي الذي وقّع عليهما لاحقا وجود إصابات وكدمات. |
Tox screen was negative, and there's no sign of trauma. | Open Subtitles | فحص السموم كان سلبيا ولا يوجد أي اشارة للصدمة |