So you believe she traveled 200 years into the past? | Open Subtitles | إذاً أنت تصدق أنها سافرت مئتي سنة إلى الماضي؟ |
You see, I just traveled 4,000 miles to get here. | Open Subtitles | ترى، لقد سافرت للتو 4000 ميل للوصول الى هنا. |
Well, Randolph's actually been on the planet for those centuries, and he's traveled through space in a portal and he's also an alien. | Open Subtitles | حسنا، راندولف كان في الواقع على هذا الكوكب لتلك القرون، و وانه سافر عبر الفضاء في بوابة وانه هو أيضا أجنبي. |
Neither Cahill traveled outside Amsterdam in the past month. | Open Subtitles | لا كاهيل سافر خارج أمستردام في الشهر الماضي. |
traveled all over the world, but India was our first stop. | Open Subtitles | سافرنا في جميع أنحاء العالم ولكن الهند كانت محطتنا الأولى |
South of the Ebro River they traveled through area belonging to tribes who were loyal to Cartago .. | Open Subtitles | الى الجنوب من نهر إيبرو سافروا عبر منطقة الذين ينتمون إلى القبائل الذين كانوا موالين لكارتاغو.. |
You've traveled all this way to break faith with House Targaryen? | Open Subtitles | لقد سافرت على هذا النحو لكسر الإيمان مع البيت تارغريان؟ |
The south's most illustrious liquor traveled 1,500 miles to get here. | Open Subtitles | الخمور الأكثر شهره في الجنوب سافرت 1.500 ميل الى هنا |
She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. | Open Subtitles | حبيبتي لأنها سافرت لمسافة طويلة ولأنها متعبة فقط لذلك أذهب وعانقها وكن لطيفاً معها إتفقنا؟ |
traveled a long way to bring me a book? | Open Subtitles | سافرت كل هذه المسافة الطويلة من اجل كتاب؟ |
You have to download your own media player? Ahh. Look at me, I traveled back to 2009. | Open Subtitles | يجب أن تحمل الميديا بلير خاصتك؟ أنظر ألي , أنا سافرت عائِدًا إلى عام 2009 |
So you traveled back through time to help me? | Open Subtitles | لذلك إذا كنت قد سافرت عبر الزمن لمساعدتي؟ |
He's traveled all over the world on photo assignments. | Open Subtitles | سافر إلى جميع أنحاء العالم في مهمات للتصوير |
But for centuries, man has traveled these waters to meet in combat. | Open Subtitles | ولكن من عدة قرون مضت , سافر الانسان هده المحيطات للقتال |
Consequently, on 3 March 2005, a delegation of the Monitoring Committee traveled to Logouale to assess the situation on the spot. | UN | وبناء على ذلك، وفي 3 آذار/مارس 2005 سافر وفد من لجنة الرصد إلى لوغووالي لتقديم الحالة على عين المكان. |
The claimant also produced a personal statement that included his last residential address and a description as to how he had traveled from Kuwait or Iraq to Lebanon. | UN | وقدم أيضاً بياناً شخصياً تضمن آخر عنوان لإقامته ووصفاً للطريقة التي سافر بها من الكويت أو العراق إلى لبنان. |
As we traveled on to new lands, our wealth increased. | Open Subtitles | و كلما سافرنا اٍلى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد |
But considering we got a lot of people here who've traveled many a mile, and given that only the devil knows if I'm gonna be standing here this time next year, | Open Subtitles | ولكن بالنظر لدينا الكثير من الناس الذين سافروا العديد من الأميال والشيطان الوحيد الذي يعلم |
No boat this big could have traveled that far up the bayou. | Open Subtitles | لا قارب بمثل هذا الحجم يمكن أن يسافر لابعد من الهور |
You told your father that you... you set him free, that the two of you traveled from world to world, fighting pirates, swimming with mermaids. | Open Subtitles | أخبرتِ والدكِ أنّكِ حرّرته و استطعتما السفر مِنْ عالَمٍ إلى آخر تحاربان القراصنة و تسبحان مع حوريّات البحر |
Landmines have also complicated the communication between families belonging to the same ethnic group who traditionally traveled regularly across the border and are now not able to do so without confronting the risk of landmines. | UN | كما عقدت الألغام الأرضية الاتصالات بين العائلات المنتمية إلى المجموعة الإثنية الواحدة التي كانت تسافر تقليدياً عبر الحدود لكنها أصبحت غير قادرة على ذلك الآن من دون مواجهة خطر الألغام الأرضية. |
Listen, I just traveled all the way across Europe. | Open Subtitles | إسمعي، أنا فقط سافرتُ طول الطّريق عبر أوروبا. |
My name is Vladimir Varicak, and I've just traveled from. | Open Subtitles | 28,397 اسمي فلاديمير فراشيك ولقد انتقلت للتو من زغرب |
Why have we traveled far from any water this land sees? | Open Subtitles | لما نسافر بعيدا عا اى مياه يمكن لهذه الارض رؤيتها؟ |
Nowhere, really. I traveled a lot with my dad. | Open Subtitles | ليس مكان محدد، فإنّي أسافر كثيرًا مع والدي. |
I have traveled this land and many others, and never have I seen a beauty so fair. | Open Subtitles | لقد سافرتَ عبر هذه الأراضي وأراضٍأخرىكثيرة،وأبداًلمأرَ.. جمالاً ساحراً هكذا. |
Emma, you traveled all this way for love. | Open Subtitles | أيما .. لقد سافرتِ كل هذه المسافة من أجل الحب |
I am the one who traveled to the New World to forge a new path. | Open Subtitles | أنا الذي قام بالسفر إلى العالم الجديد لصناعة طريق جديد |
Yeah, but you haven't really time traveled on purpose like this before. | Open Subtitles | أجل ولكن لم تسافر فعلاً بالزمن عمداً كهذا من قبل |