"tries to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحاول
        
    • حاول
        
    • تحاول
        
    • ويحاول
        
    • يُحاول
        
    • يُحاولُ
        
    • وحاول
        
    • محاولاً
        
    • محاولات
        
    • محاولا
        
    • وتحاول أن
        
    • سيحاول أن
        
    • حاولَ
        
    • ليحاول
        
    • أن يروي
        
    A tentative text, which also tries to meet the concern referred to in paragraph 83 above, could run as follows: UN ويمكن اقتراح مشروع نص، يحاول أيضا مراعاة الشواغل المشار إليها في الفقرة 83 أعلاه، وذلك على النحو التالي:
    The United Nations should never become a mask behind which one country tries to assert dominance over another by means of peace-keeping. UN يجب ألا تصبح اﻷمم المتحدة قناعا يتستر وراءه بلد يحاول أن يفرض السيطرة على بلد آخر عن طريق حفظ السلم.
    Another important proposal, the Italian proposal, tries to ensure an opportunity for all States to join the Council. UN وهناك اقتراح هام آخر، هو الاقتراح اﻹيطالي، يحاول أن يوفر لكل الدول فرصة الانضمام الى المجلس.
    Pardon me Lord but if anyone tries to disrupt your beautiful tale it makes your devotee very angry! Open Subtitles سامحني يا إلهي لكن لو حاول أي شخص مقاطعة حكايتك الجميلة هذا يجعل أتباعك شديدي الغضب
    If the crowd tries to impede your progress, kill them all. Open Subtitles إذا حاول الحشد لعرقلة التقدم المحرز الخاص بك، قتلهم جميعا.
    Thus, Armenia, despite its well-established record in international terrorism, tries to portray itself as a victim of terrorism. UN ومن ثم فإن أرمينيا رغم سجلها الثابت في الإرهاب الدولي تحاول أن تصوّر نفسها كضحية للإرهاب.
    She tries to seem all innocent and cute, but really she's... Open Subtitles انها تحاول أن تبدو كبريئة ولطيفة، ولكن في الحقيقة انها
    Here, too, the statement tries to avoid the facts. UN وهنا أيضا يحاول البيان أن يتجنب طرح الحقائق.
    That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own. Open Subtitles ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها
    I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نخرج من هنا قبل ان يحاول شخص ما بالطلاء علينا.
    When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly. Open Subtitles عندما يحاول أيّ شخص أخر الجلوس هنا، فتقوم بتوبيخه بقسوة.
    What do you when someone tries to take something from you, huh? Open Subtitles ماذا تفعل عندما يحاول احدهم أخذ شيء منك , ها ؟
    If he tries to come up'em stairs, you shoot him. Open Subtitles إذا كان يحاول الخروج 'م الدرج، تبادل لاطلاق النار عليه.
    If anyone by that name tries to contact you, ignore him. Open Subtitles أذا حاول أحد ما الأتصال بكِ بهذا الأسم .. تجاهليه
    If anybody tries to sneak up on you, this will tell us. Open Subtitles إذا حاول أي شخص أن يتسلل خلفك، هذا سوف يقول لنا
    Unstable, erratic, he tries to keep a handle on things, and then they get worse, and all of a sudden, he's gone. Open Subtitles غير مستقر , شارد إنه حاول أن يتعامل مع الأوضاع ثم ذهبت الامور الى الأسوأ , وغادر بشكل غير متوقع
    First, the theory of warfare tries to discover how we make any preponderance of physical forces and material advantages at a decisive point. Open Subtitles أولاً ، إن نظرية الحرب تحاول أن تكتشف كيف نفعل أى تفوق فى القوات المادية و المزايا المادية عند نقاط حاسمة
    From now on, with all doors locked the girl tries to find some way out of the house. Open Subtitles من الآن فصاعدا، بينما كل الأبواب موصدة تحاول الفتاة العثور على طريقة ما للخروج من المنزل
    Molly tries to put them out of my reach. Open Subtitles تحاول مولي ان تجعلهم ليسوا في متناول يدي
    It tries to improve the national decision-making process in science and technology. UN ويحاول البرنامج تحسين العملية الوطنية لاتخاذ القرارات في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    Stupid asshole without any backing tries to control this place? Open Subtitles متسكّعٌ غبي بدون أيّ تأييد يُحاول السيطرة على هذا المكان؟
    Master Jiang said whoever tries to take a pouch from me is exactly the companion I need. Open Subtitles وقال السيد جاينغ مَنْ يُحاولُ ان يأخذ الكيس منّي هل هو بالضبط الرفيقُ الذي أَحتاجُه
    He bites her leg joints and tries to pull her away. Open Subtitles قام الذكر بعضها من مفصل رجلها . وحاول جذبها خارجا
    He puts that in a hotel room, tries to put a face to the name. Open Subtitles يضع ذلك في غرفة فندق محاولاً وضع وجه للاسم
    The more one tries to proceduralize attainment of results, the more likely it becomes that the innovation and flexibility required to attain results is undermined. UN وبقدر ما تزيد محاولات تحديد إجراءات لتحقيق النتائج، يزيد احتمال تقويض الابتكار والمرونة اللازمين لتحقيق الأهداف.
    One of them comes up to me, tries to put the moves on me. Open Subtitles أحدهم جاء ألي, محاولا القيام ببعض الحركات معي.
    The organisation formulates opinions, publishes brochures and reports and tries to put their themes on different political agendas through lobbying. UN وتعبر المنظمة عن آرائها، وتنشر كتيبات وتقارير، وتحاول أن تدرج موضوعاتها في مختلف جداول الأعمال السياسية من خلال الضغط.
    Do not believe the guy in the studio who tries to tell you it's terrible. Open Subtitles لا تصدقوا ذلك الرجل في الأستديو الذي سيحاول أن يخبركم أنه سيء
    What I mean is, when he has lost the corner to a superior driver, he tries to ram that driver off the road. Open Subtitles قصدتُ عندما فقدت السيطرة عند المنعطف مع سائق محترف حاولَ إخراج السائق من الحلبة
    If he tries to leave the island with it, you have the means to stop it. Open Subtitles ليحاول مغادرة الجزيرة مع ذالك يجب أن يكون لديك وسيلة لوقف ذالك
    tries to quench his thirst with sand. Open Subtitles وثق أن يروي عطشه بالرمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus