"turkey in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تركيا في
        
    • لتركيا في
        
    • تركيا عام
        
    • تركيا من
        
    • تركيا خلال
        
    • بتركيا في
        
    • التركية في
        
    • تركيا زمام
        
    • تركيا على
        
    • وتركيا في
        
    • الديك الرومي في
        
    • رومي في
        
    • ديكاً
        
    • تركيا إلى
        
    I wish to express my Government's strongest protest against these illegal actions perpetuated by Turkey in Cyprus. UN وأود أن أعرب عن احتجاج حكومتي القوي على هذه اﻹجراءات غير المشروعة التي اتخذتها تركيا في قبرص.
    The majority of these cases reportedly occurred in south-east Turkey, in areas where a state of emergency was in force. UN وقد أُبلغ عن وقوع معظم هذه الحالات في جنوب شرق تركيا في مناطق كانت حالة الطوارئ معلنة فيها.
    An example of its collaboration with UNIDO had been the establishment of the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Turkey in 2000. UN وكمثال على تعاون تركيا مع اليونيدو، هناك إنشاء مركز اليونيدو للتعاون الإقليمي في تركيا في عام2000.
    It is located in the north-west of Turkey in the Marmara Region. UN وهي تقع في شمال غرب تركيا في منطقة مرمره.
    We hope and trust that the international community will provide all possible help to Turkey in overcoming this great disaster. UN ولدينا أمل وثقة في أن يستجيب المجتمع الدولي بتقديم المساعدات الممكنة لتركيا في التغلب على هذه الكارثة الفظيعة.
    I am grateful for the diplomatic efforts of Turkey in this respect. UN وإنني ممتن للجهود الدبلوماسية التي تبذلها تركيا في هذا الصدد.
    Other issues such as the image of Turkey in Germany and the situation of elderly migrant workers and Islam in Germany are also being addressed. UN ويتناول المركز أيضا مسائل أخرى مثل صورة تركيا في ألمانيا، وحالة العمال المهاجرين من كبار السن، والإسلام في ألمانيا.
    In response to that request, the Government invited the Working Group to visit Turkey in the fourth quarter of 1997. UN ورداً على هذا الطلب، دعت الحكومة الفريق العامل إلى زيارة تركيا في الربع الأخير من عام 1997.
    The Special Rapporteur has received an invitation to visit Turkey in 1999. UN وتلقى المقرر الخاص دعوة لزيارة تركيا في عام 1999.
    Marmara Foundation represents Turkey in the economic and Social Council of the United Nations in special consultative status. UN وتمثل مؤسسة مرمرة تركيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس.
    We would like to take this opportunity to inform the General Assembly that we are very pleased also to be holding the tenth session of the IPCC in Turkey in 2009. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لإبلاغ الجمعية العامة أننا نشعر بسعادة غامرة أيضا لكوننا سنستضيف الدورة العاشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تركيا في عام 2009.
    The proposal for the regional programme was considered at a donor meeting held in Turkey in May 2008. UN ونُظر في اقتراح إنشاء البرنامج الإقليمي في اجتماع للجهات المانحة عُقد في تركيا في أيار/مايو 2008.
    Upon the instruction of my Government, I am writing the present letter to convey the views of Turkey in the wake of the recent developments about the Cyprus issue. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم هذه الرسالة للتعبير عن آراء تركيا في أعقاب التطورات الأخيرة بشأن مسألة قبرص.
    Greece has taken specific steps and initiatives to continue broadening and strengthening our cooperation with Turkey in all fields. UN واتخذت اليونان خطوات ومبادرات محددة لمواصلة توسيع وتعزيز تعاوننا مع تركيا في كل الميادين.
    The report included details of legislation, administration, standardization and the participation of Turkey in divisional activities. UN وشمل التقرير تفاصيل التشريعات، والإدارة، والتوحيد واشتراك تركيا في أنشطة الشعبة.
    Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, Michel Forst, has been invited for a visit to Turkey in 2015. UN ودُعي المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيد ميشيل فورست، إلى زيارة تركيا في عام 2015.
    The examining magistrate questioned him about a trip he had made to Turkey in 2009 and about his links with Salafist groups. UN وقد استجوبه القاضي بشأن سفره إلى تركيا في عام 2009 وعلاقاته مع الأوساط السلفية.
    The organization is communicating with the UNICEF office and United Nations representatives in Turkey in its area of specialization. UN تقيم المنظمة اتصالات مع مكتب اليونيسيف وممثلي الأمم المتحدة في تركيا في مجال اختصاصها.
    Moreover, and given the provocative behaviour of Turkey in the eastern Mediterranean region, if any further tension arises it is Turkey who will be the sole culprit. UN كما أنه وبالنظر إلى السلوك الاستفزازي لتركيا في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط، فإن أي توتر إضافي ينشأ ستكون تركيا هي المسؤولة الوحيدة عنه.
    Morocco therefore looked forward to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place in Turkey in 2011. UN ولذلك يتطلع المغرب إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده في تركيا عام 2011.
    Measures adopted by Turkey in order to ensure disarmament without detrimental effects to nature and human health and compliance with environmental norms are as follows: UN التدابير التي اتخذتها تركيا من أجل ضمان نزع السلاح بدون آثار ضارة على الطبيعة وصحة الإنسان والامتثال للمعايير البيئية هي على النحو التالي:
    In line with the objectives of the 1990 World Summit for Children, important steps have been taken in Turkey in the last decade to implement the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child. UN وتمشيا مع أهداف مؤتمر القمة العالمي لعام 1990 من أجل الطفل، اتخذت خطوات هامة في تركيا خلال العقد الماضي لتنفيذ مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    The shortfall was mainly the result of a sharp decrease in the poppy straw harvesting area in Turkey in 1996. UN ويرجع العجز أساسا إلى النقصان الحاد في خشخاش اﻷفيون في منطقة حصده بتركيا في عام ١٩٩٦.
    It is our greatest hope that the leadership demonstrated by Turkey in this area will set an example for the entire international community. UN ويحدونا أكبر الأمل بأن يصبح ما أظهرته القيادة التركية في هذا المجال مثالا يحتذي به المجتمع الدولي برمته.
    Expressing its appreciation to Italy for taking over the lead from Turkey in commanding the International Security Assistance Force, and to those nations who contributed to Eurocorps, and recognizing with gratitude the contributions of many nations to the International Security Assistance Force, UN وإذ يعرب عن تقديره لإيطاليا لاستلامها من تركيا زمام قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وللدول التي ساهمت في الفيلق الأوروبي، وإذ يقدر مع الامتنان المساهمات التي قدمها كثير من الدول إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية،
    In particular, problems can be identified in Turkey in connection with the lack of forensic training and equipment of medical personnel, the issuing of medical certificates for persons in detention, and the role and questionable independence of prison doctors. UN وبصفة عامة يمكن التعرّف في تركيا على مشاكل بصدد الافتقار إلى التدريب في مجال الطب الشرعي وفي المعدات اللازمة لذلك بالنسبة للعاملين الطبيين، وإصدار الشهادات الطبية للأشخاص المحتجزين، ودور أطباء السجون والشكوك في استقلالهم.
    To this end, I have asked my Special Representative to visit Cyprus, Greece and Turkey in the next few weeks. UN ولبلوغ هذه الغاية، طلبت الى ممثلي الخاص القيام بزيارة قبرص واليونان وتركيا في اﻷسابيع القليلة القادمة.
    I gotta, I gotta put the Turkey in the oven. Open Subtitles سـ.. , سـ.. , يجب أن أضع الديك الرومي في الفرن.
    And if you can get to it, there's old Thanksgiving Turkey in the back of the freezer. Open Subtitles إن أردتم, توجد شرائح ديك رومي في المجمدة.
    I bet I could cram a whole Turkey in your mouth. Open Subtitles أراهن أنّ بإمكاني أن أحشر ديكاً روميّاً بأكمله في فمك.
    The member States note with satisfaction the international community's increasing interest in establishing ties with SCO and welcome the participation of the Republic of Turkey in cooperation within the SCO framework as a dialogue partner. UN وإذ تلاحظ الدول الأعضاء مع الارتياح ازدياد اهتمام المجتمع الدولي بإقامة الصلات مع منظمة شنغهاي، فإنها تعرب عن ترحيبها بانضمام جمهورية تركيا إلى جهود التعاون المبذولة في إطار المنظمة كشريك في الحوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus