"turn over" - Dictionnaire anglais arabe

    "turn over" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسليم
        
    • استدر
        
    • لتسليم
        
    • انقلبي
        
    • سلموا
        
    • انقلب
        
    • اقلب
        
    • إستدر
        
    • أستديري
        
    • أسلّم
        
    • يسلّم
        
    • نسلّم
        
    • وتسليم
        
    • التف
        
    • إقلب
        
    And without signed waivers, we can't turn over anything. Open Subtitles وبدون تنازلات موقّعة، لا يمكننا تسليم أي شيء
    If what it takes to secure her release is to turn over the cache, I'm very glad I brought it with us. Open Subtitles ‫إذا تطلب إطلاق سراحها تسليم الكنز ‫فأنا مسرور لأنني جلبته معنا
    It was the day we voted whether to turn over the Hondurans. Open Subtitles كان ذلك اليوم حيث قمنا بالإنتخابات بشأن تسليم اللاجئين
    turn over. It wasn't exactly legal, is the point. Open Subtitles استدر لم يكن بشكل قانوني , ان كان هذا هو المقصود
    The CIA has just served this hospital with a court order to turn over these soldiers. Open Subtitles أرسلت الإستخبارات المركزية أمراً من المحكمة لتسليم هذان الجنديان إليهم
    turn over and lay on your stomach. Open Subtitles انقلبي وتمددي على بطنك
    Foreign companies buy the legislators who then turn over complete - control to the same foreigners who finance their campaigns. Open Subtitles الشركات الأجنبية أشترت أعضاء هيئة التشريع الذين بعد ذلك سلموا السيطرة الكاملة إلى نفس الأجانب الذين يمولون حملاتهم.
    It's time to turn over that betting money, gals and guys! Open Subtitles انه وقت تسليم ذلك مال الرهانات السيدات و السادة
    This is gonna be hard to turn over in these swells. Open Subtitles وسيصبح هذا الأمر صعب تسليم في هذه الانتفاخات.
    Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt. Open Subtitles مثل تسليم جُرعة قاتلة من السُمّ العصبيّ في مقابل المال لتسديد تلك الديون.
    The indonesian government has finally agreed To turn over all day-to-day operations at the port To a private company. Open Subtitles الحكومة الاندونيسية وافقت أخيرا على تسليم كل العمليات اليومية في الميناء لشركة خاصة
    Yeah, well, one thing's for sure... you're gonna have to turn over your key. Open Subtitles أجل , حسناً , شيء واحد أكيد يتوجب عليكِ تسليم مفتاحكٍ
    To turn over the Iron Man suit would be to turn over myself, which is tantamount to indentured servitude or prostitution, depending on what state you're in. Open Subtitles تسليم بدلة الرجل الحديديّ يعنيتسليمنفسي، الذي يعتبر سُخرية أو الإستعباد أو الدعارة يعتمد على الدولة.
    When I turn over in mysleep my dream just takes another hue Open Subtitles عندما استدر في نومي فإن حلمي يأخذ شكل أخر
    I'd be more than willing to turn over any e-mails or letters that we got at the office. Open Subtitles سأكون على أتم استعداد لتسليم أي رسائل البريد الإلكتروني أو رسائل عند وصولنا للمكتب
    turn over and be in there right! Open Subtitles انقلبي وابقي هنا
    If you want Mr. Wooly alive, turn over Mr. Sanders to me. Open Subtitles إذا أردتم السيد وولي حيا، سلموا السيد ساندرز لي.
    I think I'm ready to turn over if that's all right. Open Subtitles اعتقد انني جاهز كي انقلب ان كان ذلك لا يضايقك
    Okay, turn over. Open Subtitles حسنٌ، اقلب يديك
    Don't move! turn over! Open Subtitles لا تتحرك ، إستدر للخلف
    Good. turn over a little, huh? Open Subtitles جيد، أستديري قليلا؟
    I have to turn over the apartment. Open Subtitles أجل، عليّ أن أسلّم الشقّة.
    He needs to completely turn over all diplomatic affairs to the State Department. Open Subtitles عليه أن يسلّم كل الشؤون الدبلوماسية إلى وزارة الخارجية
    He doesn't wanna talk to us, so we should just turn over the money and let him explain it to the police. Open Subtitles أنه لا يريد أن يكلمنا .. لذلك يجب علينا أن نسلّم المال و ندعه يفسر ذلك للشرطة
    with California United Forces and turn over your prisoner. Open Subtitles مع كاليفورنيا قوات الولايات وتسليم سجين الخاص بك.
    turn over! Open Subtitles التف
    turn over a rock, and a dozen like you. Open Subtitles إقلب صخرة وستجد الكثير مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus