"twinning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوأمة
        
    • توأمة
        
    • للتوأمة
        
    • وتوأمة
        
    • لتوأمة
        
    • التوأم
        
    • توأم
        
    • بالتوأمة
        
    • والتوأمة
        
    Potential partners express interest in taking part in a twinning project UN :: تعبير الشركاء المحتملين عن الاهتمام بالمشاركة في مشروع التوأمة
    Furthermore, UNESCO is actively working on twinning schemes that will ensure the international contacts of the centres in the future. UN وعلاوة على ذلك، تعمل اليونسكو بنشاط على مشاريع التوأمة التي ستؤمن في المستقبل الاتصالات الدولية بين هذه المراكز.
    Several twinning collaborations are already on-going through in-kind contributions. UN وثمة الكثير من أنشطة التوأمة التعاونية الجارية من خلال المساهمات العينية.
    Finland completed its own plan in 2008, and we have now started a twinning initiative with Kenya. UN وقد أكملت فنلندا خطتها عام 2008، وبدأنا الآن مبادرة توأمة مع كينيا.
    The twinning of academics with skills development is a key component. UN وتشكل عمليات توأمة الأكاديميين وتنمية المهارات عنصراً أساسياً في هذا المجال.
    For example, twinning between countries with more and less experience in using indicators could prove beneficial to both. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للتوأمة بين بلدين لديهما خبرة ما في استخدام المؤشرات أن تعود بالنفع على كليهما.
    Roles and responsibilities of each partner are clearly defined in the twinning proposal and the MOU. UN :: تكون أدوار ومسؤوليات كل شريك محددة بوضوح في إطار مقترح التوأمة ومذكرة التفاهم
    twinning should be endorsed by institutions/Labs directors and higher health authorities in developing countries UN :: يجب أن يلقى مشروع التوأمة تأييداً من جانب المؤسسات ومديري المختبرات والسلطات الصحية العليا في البلدان النامية
    Important elements of twinning are training programmes and exchanges for peer reviews of regulatory systems. UN ومن العنـاصر الهامة في التوأمة البرامج التدريبية والتبادل من أجل إجراء استعراضات النظراء المتعلقـة بالنُّظم التنظيمية.
    The EU has promoted twinning by assisting EU candidate countries in Central and Eastern Europe. UN وقد شجع الاتحاد الأوروبي على التوأمة عن طريق مساعدة البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي في أوروبا الوسطى والشرقية.
    twinning has proved successful for cross-country transfer of technical skills, knowledge and best practices. UN وقد أثبتت التوأمة نجاحاً في نقل المهارات التقنية والمعارف وأفضل الممارسات بين البلدان.
    twinning has also been successful between DCs. UN وأحرزت التوأمة نجاحاً أيضاً بين البلدان النامية.
    twinning had proven successful for cross-country transfer of technical skills, knowledge and best practices. UN وقد أثبتت التوأمة نجاحها في نقل المهارات التقنية والمعارف وأفضل الممارسات بين عدة بلدان.
    twinning between countries would promote South-South cooperation. UN وستشجع عملية التوأمة بين البلدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    twinning arrangements between regional seas agreements were commended. UN وأثنى أيضاً على ترتيبات التوأمة بين اتفاقات البحار الإقليمية.
    Independent steering committee for selection of twinning projects and evaluation progress made UN :: لجنة توجيهية مستقلة لانتقاء مشاريع توأمة وتقييم التقدم المحرز
    (iv) Stimulating the establishment of twinning centre arrangements to promote North - South, South - South, and triangular partnerships with a view to encouraging cooperative research and development; UN تحفيز وضع ترتيبات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    (iv) Stimulating the establishment of twinning centre arrangements to promote North - South, South - South, and triangular partnerships with a view to encouraging cooperative research and development; UN تحفيز وضع ترتيبات توأمة بين المراكز لتعزيز الشراكات بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين الجنوب وعلى صعيد ثلاثي بهدف تشجيع التعاون في مجال البحث والتطوير؛
    A) The twinning of Palestinian Universities in the Occupied Territories with Universities in OIC Member States UN توأمة الجامعات الفلسطينية في الأراضي المحتلة مع الجامعات في الدول الأعضاء
    The networks are often part of the broader University twinning (UNITWIN) project and the UNESCO Chair Scheme. UN وكثيرا ما تكون هذه الشبكات جزءاً من المشروع اﻷوسع للتوأمة الجامعية ومخطط كرسي اليونسكو.
    - Integration of interurban communication networks such as the World Health Organization's healthy cities network, twinning schemes and so on. UN - التكامل بين شبكات الاتصال بين المدن: شبكات المدن الصحية التي ابتكرتها منظمة الصحة العالمية، وتوأمة المدن وما إلى ذلك.
    Several other UNU units have also made progress in identifying or building up twinning partner candidates. UN كما أحرز العديد من الوحدات الأخرى التابعة لجامعة الأمم المتحدة تقدما في تحديد أو تجهيز مرشحين آخرين لتوأمة الشركاء.
    139. Basic funding of the developed country twinning partner will be covered by the host country. UN 139 - وسوف يتولى البلد المضيف تغطية التمويل الأساسي في حالة البلد التوأم الشريك المتقدم.
    Each developing country twinning partner will operate initially as an affiliated programme and gradually be transformed into a fully fledged twin of the developed country UNU institute. UN وسوف يعمل كل بلد نام من الشركاء التوأم بصورة أساسية بوصفه برنامجا منتسبا على أن يتحول تدريجيا إلى توأم كامل لمعهد جامعة الأمم المتحدة في البلد المتقدم.
    Member of the twinning task force of the International Federation of Business and Professional Women, together with the delegates of Australia, Benin, Italy and Togo UN عضوة إلى جانب مندوبي كل من أستراليا، وبنن، وإيطاليا، وتوغو في فرقة العمل المعنية بالتوأمة التي أنشأها الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن الحرة والتجارية
    Strategic partnerships and twinning within and between regions is to be encouraged whenever possible. UN وينبغي أن تشجع الشراكات والتوأمة الاستراتيجية داخل الأقاليم وفيما بينها حيثما أمكن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus