Responses were received from the Government in each case, as well as on two other cases transmitted by the Rapporteur in 1996. | UN | ووردت ردود من الحكومة في كل حالة، كما وردت ردود من الحكومة بشأن حالتين أخريين أحالهما المقرر في عام ٦٩٩١. |
two other policy instruments, however, were also deployed and both were controversial. | UN | إلا إنه جرى توظيف أداتين أخريين للسياسة العامة، وكانتا مثارا للجدل. |
two other training events will be held in Kazakhstan in 2011. | UN | وسوف يُعقد حدثان تدريبيان آخران في كازاخستان في عام 2011. |
She matches up with two other cases from last year. | Open Subtitles | رصاصاتها مطابقة لرصاصة القضيتين الأخريين كلتاهما من العام الماضي |
The Tribunal consists of a chairperson and two other members selected from persons who hold or have held high judicial office positions. | UN | وتتألف المحكمة من رئيس وعضوين آخرين يُختارون من بين أشخاص يشغلون أو سبق لهم أن شغلوا مناصب قضائية رفيعة المستوى. |
For example, the two other co-accused repeated several times that the author's son was not present during the murder and did not participate in the beatings of the guard. | UN | وعلى سبيل المثال كرر المتهمان الآخران أن ابن صاحب البلاغ لم يكن موجوداً أثناء القتل وأنه لم يشارك في ضرب الحارس. |
two other cases, Đorđević and Gotovina et al., are close to completion. | UN | وتشارف قضيتان أخريان على الانتهاء، هما قضية دورديفيتش وقضية غوتوفينا وآخرون. |
Information on two other procurement audits is set out below. | UN | وترد أدناه معلومات على عمليتين أخريين تتعلقان بعملية الشراء. |
Similar schools exist in two other provinces, serving about 400 children. | UN | وتوجد مدراس مماثلة تضم نحو 400 طفل في مقاطعتين أخريين. |
It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. | UN | وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان. |
However, the assailants did not rape two other women belonging to the Guéré ethnic group who were travelling with them. | UN | إلا أن المهاجمين لم يغتصبوا امرأتين أخريين تنتميان إلى الجماعة الإثنية غيري كانتا تسافران معهن. |
two other residents of the Gaza Strip were kidnapped, one of whom was found shot in the leg. | UN | واختطف اثنان آخران من سكان قطاع غزة، وعثر على واحد منهما مصابا بطلقة نارية في ساقه. |
Two Palestinians were injured in a clash with the IDF in Hebron while two other Palestinians were injured in the Ramallah area. | UN | وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله. |
two other men convicted of murder, Mohammad Golabi, aged 33 and Ali Naghie, aged 41, were also hanged at the prison in separate cases. | UN | واتهم رجلان آخران بالقتل هما محمد غلابي، وعمره ٣٣ سنة وعلي ناغي وعمره ٤١ سنة، وشنقا في السجن أيضا في قضيتين منفصلتين. |
Concerning the two other cases, the Government indicated that the investigations were ongoing. | UN | وأفادت الحكومة بأن التحقيق لا يزال جارياً بشأن الحالتين الأخريين. |
Irreversible progress on disarmament will subsequently reinforce the two other pillars of the Treaty. | UN | وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقاً إلى تعزيز الركيزتين الأخريين للمعاهدة. |
Irreversible progress on disarmament will subsequently reinforce the two other pillars of the Treaty. | UN | وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقاً إلى تعزيز الركيزتين الأخريين للمعاهدة. |
The authors quote two other polls showing the same tendency. | UN | ويستشهد أصحاب البلاغ باستطلاعي رأي آخرين يظهران الاتجاه نفسه. |
The policemen had previously been acquitted on two other charges of causing grievous bodily harm to Lycourgos Vassiliou. | UN | وقد سبق تبرئة رجال الشرطة عن اتهامين آخرين يتعلقان بالتسبب في أذى جسدي جسيم ليكورغوس فاسيليو. |
Third, the two other countries of the sub-region, Morocco and Tunisia, are closely linked with Western Europe in trade and tourism. | UN | ثالثاً، البلدان الآخران في هذه المنطقة دون الإقليمية تربطهما علاقات تجارية وسياحية وثيقة بأوربا الغربية. |
two other organizations, although not having formally accepted the statute, have participated fully in the Commission's work. B. Membership | UN | وهناك منظمتان أخريان تشتركان اشتراكا كاملا في أعمال اللجنة على الرغم من أنهما لم تقبلا النظام اﻷساسي بصفة رسمية. |
Shortly afterwards, Kazakhstan is given similar assurances by France and China, the two other nuclear-weapon Powers. | UN | وبعد فترة قصيرة حصلت كازاخستان على ضمانات مشابهة من الصين وفرنسا، الدولتان الأخريان الحائزتان للأسلحة النووية. |
We've linked this attack to two other scalpings. | Open Subtitles | لقد ربطنا هذا الإعتداء بجريمتيّ سلخ فروة رأس أخرتين |
If convicted, the author could face the death penalty, although the two other accomplices were tried and sentenced to life terms. | UN | وإذا ما أدين مقدم البلاغ، فمن الممكن أن يواجه عقوبة الاعدام، رغم أن شريكيه اﻵخرين قد حوكما وعوقبا بالسجن مدى الحياة. |
As a consequence the author was summoned and transported, together with two other prisoners, to the court in Kosh district, accompanied by two police officers and three soldiers. | UN | ونتيجة لذلك، استدعي صاحب البلاغ للمثول أمام القاضي ونقل ومعه اثنان من السجناء الآخرين إلى محكمة منطقة كوش، برفقة اثنين من ضباط الشرطة وثلاثة جنود. |
The source reports that Chen Kegui used a kitchen knife to defend himself and lightly injured Zhang Jian and two other intruders. | UN | ويفيد المصدر بأن تشين كيغوي استعمل سكيناً للدفاع عن نفسه وأصاب بشكل طفيف زهانغ جيان ومقتحمَين آخرَين. |
While this trial was going on, two other defendants went on trial for the same incident. | UN | وبينما كانـت المحاكمــة قائمة، بدأت محاكمة إثنين أخرين من المدعى عليهم بسبب نفس الحادث. |
There are two other ways the game can end. | Open Subtitles | هناك طريقتين آخرتين يمكن أن تنتهي اللعبة بهما. |
The representatives of two other regional groups highlighted the contribution of the services sector to employment creation and poverty alleviation. | UN | وأبرز ممثلا مجموعتين إقليميتين أُخريين مساهمة قطاع الخدمات في خلق فرص العمل والحد من الفقر. |
Furthermore, investigations concerning two other high-level suspects were suspended after their death. | UN | وعلاوة على ذلك، عُلّقت التحقيقات المرتبطة باثنين من المشتبه فيهم من ذوي المراتب العليا إثر وفاتهما. |