"two parts" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزأين
        
    • جزئين
        
    • قسمين
        
    • جزءين
        
    • جزأي
        
    • شطري
        
    • شقين
        
    • مرحلتين
        
    • جزئي
        
    • شطرين
        
    • بابين
        
    • جزءان
        
    • البابين
        
    • فرعين
        
    • القسمين
        
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The Report consists of two parts: Section I and Section II UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب اﻹحداثيات التي تقسﱢم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    :: Iviyeka: " Separated land, land divided into two parts " UN :: Iviyeka: وتعني الأرض المقسومة إلى قسمين أو عدة أقسام
    It's in two parts with a little channel in between. Open Subtitles انها منقسمة إلى جزءين مع قناة صغيرة في الوسط
    These overall requirements will, therefore, be addressed in two parts. UN ولذلك فإن دراسة هذه المتطلبات العامة ستجري في جزأين.
    The publication consists of two volumes, each divided into two parts. UN ويتألف هذا المنشور من مجلدين، ينقسم كل منهما إلى جزأين.
    The operational activities segment could be held in two parts. UN يمكن أن يعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في جزأين.
    It focused on two parts of the programme, first, the regular technical cooperation activities, and second, the BIOTRADE initiative. UN وركز على جزأين من البرنامج: الأول هو أنشطة التعاون التقني العادية، أما الثاني فهو مبادرة التجارة البيولوجية.
    The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-first session, is divided in two parts. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والثلاثين، منقسم إلى جزأين.
    Reports of States parties on the implementation of the Convention thus constitute two parts: a common core document and a document that specifically relates to the implementation of the Convention. UN وهكذا فهي تتألف من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثيقة تتعلق بوجه خاص بتنفيذ الاتفاقية.
    The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. UN والبيان التالي مقسم إلى جزأين يغطيان معلومات عن حالة المعوقات، وتوصيات أساسية من أجل التغيير.
    In off-budget years, its session is split into two parts. UN وفي غير سنوات الميزانية تنقسم دورتها إلى جزأين.
    The discussions at the workshop were organized in two parts. UN 10- ولقد قُسّمت المناقشات في حلقة العمل إلى جزأين.
    The Assembly of Kosovo held its inaugural session in two parts. UN وعقدت جمعية كوسوفو جلستها الافتتاحية في جزأين.
    The report being submitted to the Committee is divided into two parts. UN وينقسم التقرير المقدم إلى اللجنة إلى جزأين.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزئين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقريــر إلــى قسمين يتناول اﻷول مراجعة الحسابات المالية ويتناول اﻵخر المسائل اﻹدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزءين يغطيان مراجعة المسائل المالية، والمسائل الإدارية، على التوالي.
    Relationships between the two parts of Ireland, and between Britain and Ireland, are closer and more relaxed than they have ever been. UN وأصبحت العلاقات بين جزأي أيرلندا، وبين بريطانيا وأيرلندا أوثق وأكثر استرخاء عما كانت عليه من قبل.
    Also, any international agreements to which either of the two parts of the country had committed itself before unification were binding upon the unified State. UN كما أن أي اتفاقات دولية التزم بها أحد شطري البلد قبل اتحاده مع الشطر اﻵخر تكون ملزمة للدولة الموحدة.
    The strategy which is being developed has two parts: UN وتتألف الاستراتيجية التي وضعت لهذا الغرض من شقين:
    In order to test that solution, the fiftieth session would be held in two parts. UN وأشار إلى أن الدورة الخمسين ستعقد في مرحلتين بغية اختبار هذا الحل.
    The OSCE played a key role in maintaining the relationship between the two parts of Europe divided by the cold war. UN وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بدور رئيسي في الحفاظ على العلاقة بين جزئي أوروبا التي قسمتها الحرب الباردة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value and submit all the data obtained by him with respect to both parts. UN وعلى مقدم الطلب أن يبين الإحداثيات التي تقسم القطاع إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة ويقدم كل ما حصل عليه من البيانات فيما يتعلق بكلا الشرطين.
    4. The draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind consisted of 20 articles which were divided into two parts. UN ٤ - واستطرد قائلا إن مشروع مدونة الجرائم المخلﱠة بسلم اﻹنسانية وأمنها يتألف من ٢٠ مادة، وهي مقسمة إلى بابين.
    I guess I brought you here because there's two parts of you, yeah? Open Subtitles أعتقد أني أتيت بكِ إلى هنا لأن هنالك جزءان منكِ، صحيح؟
    However, nothing is said about how the provisions of the two parts are to be differentiated. UN إلا أنه لا يذكر شيئا عن كيفية التفريق بين أحكام البابين.
    Consistent with the Committee’s guidelines, this report contains two parts. UN وطبقا لمختلف تعليمات اللجنة، يتألف هذا التقرير من فرعين.
    A DC connection between the two parts is planned on the Great Belt bridge, which is under construction. UN ويزمع ربط القسمين بوصلة تيار مباشر في جسر الحزام الكبير الذي يجري تشييده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus