"under the optional protocol" - Traduction Anglais en Arabe

    • بموجب البروتوكول الاختياري
        
    • إطار البروتوكول الاختياري
        
    • المشمولة بالبروتوكول الاختياري
        
    • المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري
        
    • بمقتضى البروتوكول الاختياري
        
    • المشار إليها في البروتوكول الاختياري
        
    • يشملها البروتوكول الاختياري
        
    • وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • بموجب البرتوكول الاختياري
        
    • بموجب أحكام البروتوكول الاختياري
        
    • المشمولة في البرتوكول الاختياري
        
    • في نطاق البروتوكول الاختياري
        
    • التي يغطيها البروتوكول الاختياري
        
    • المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري
        
    • اطار البروتوكول الاختياري
        
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    Measures taken to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المتخذة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    The United Kingdom does not consider this inconsistent with its obligations under the Optional Protocol, to which it remains firmly committed. UN ولا ترى المملكة المتحدة أن ذلك يتعارض مع واجباتها في إطار البروتوكول الاختياري التي تظل متشبثة بها تشبثاً شديداً.
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المتخذة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS under the Optional Protocol TO THE COVENANT UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Meetings under the Optional Protocol, with non-governmental organizations and other items UN اجتماعات بموجب البروتوكول الاختياري مع منظمات غير حكومية وبنود أخرى
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في التقارير المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Consideration of communications under the Optional Protocol to the Covenant UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة لمنع وقوع الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    Measures adopted to prevent offences prohibited under the Optional Protocol UN التدابير المعتمدة للوقاية من الجرائم المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري
    This understanding was elaborated in the Committee's general recommendation 19, as well as most recently in A. T. v Hungary under the Optional Protocol. UN وورد توضيح هذا الفهم في التوصية رقم 19، وكذلك في وقت قريب في قضية السيدة أ. ت. ضد هنغاريا في إطار البروتوكول الاختياري.
    The Committee is further concerned that there is no overall plan or policy addressing specifically all issues covered under the Optional Protocol. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لعدم وجود خطة أو سياسة شاملة تتناول تحديداً جميع المسائل المشمولة بالبروتوكول الاختياري.
    However, it expresses concern at the lack of precise definitions and that not all offences under the Optional Protocol are incorporated. UN لكنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وجود تعاريف دقيقة وإزاء عدم إدراج جميع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري.
    It would consider the revised draft of its general comment No. 33 on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant. UN وستنظر في المشروع المنقح لتعليقها العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    The Committee remains particularly concerned that data collection on offences under the Optional Protocol is limited and fragmented. UN ولا تزال اللجنة قلقة بوجه خاص من محدودية وتجزّؤ عملية جمع البيانات المتعلقة بالجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    The Committee is nevertheless concerned at the lack of a comprehensive plan specifically addressing all issues covered under the Optional Protocol. UN ورغم ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها من غياب خطة شاملة تتناول بالتحديد جميع القضايا التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    8.1 Before considering any claim contained in a communication, the Human Rights Committee must decide, in accordance with rule 93 of its rules of procedure, whether the communication is admissible under the Optional Protocol to the Covenant. UN 8-1 قبل النظر في أي شكوى واردة في بلاغ ما، يتعين على لجنة حقوق الإنسان، وفقاً للمادة 93 من نظامها الداخلي، تحديد ما إذا كان ذلك البلاغ مقبولاً وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Recent revisions of the Committee’s rules of procedure should enable it to expedite its consideration of communications submitted under the Optional Protocol. UN وسيُتاح للجنة، بموجب نظامها الداخلي الذي جرى تنقيحه مؤخرا، اﻹسراع بنظرها في البلاغات المقدمة بموجب البرتوكول الاختياري.
    V. Consideration of communications under the Optional Protocol UN خامساً - النظر في البلاغات المقدمة بموجب أحكام البروتوكول الاختياري 95-246 112
    The Committee recommends that the State party provide detailed information on investigations, prosecutions and punishment of perpetrators of offences under the Optional Protocol in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل معلومات تفصيلية عن حالات التحقيق مع مرتكبي الجرائم المشمولة في البرتوكول الاختياري ومحاكمتهم ومعاقبتهم.
    Self-determination is not a right cognizable under the Optional Protocol. UN وتقرير المصير ليس حقا داخلا في نطاق البروتوكول الاختياري.
    However, the Committee notes with concern that there is no specific national care or support concept for victims of offences covered under the Optional Protocol. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق عدم وجود مفهوم وطني محدد لرعاية أو دعم ضحايا الجرائم التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    In the case of Honduras, Republic of Moldova and Senegal, the Subcommittee will principally address issues regarding National Preventive Mechanisms (NPMs), as provided for under the Optional Protocol. UN وفي إطار الزيارات المقررة إلى جمهورية مولدوفا والسنغال وهندوراس، ستتناول اللجنة الفرعية أساساً المسائل المتصلة بالآليات الوقائية الوطنية، على النحو المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري.
    Following a decision taken by the Committee during its fifty-second session, the issue of follow-up on views adopted under the Optional Protocol will henceforth be addressed under a separate agenda item. UN عقب مقرر اتخذته اللجنة أثناء دورتها الثانية والخمسين، سيجري من اﻵن فصاعدا، في اطار بند مستقل من جدول اﻷعمال، تناول مسألة متابعة اﻵراء المعتمدة في اطار البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus