"unep governing" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة اليونيب
        
    • إدارة برنامج البيئة
        
    • إدارة البرنامج
        
    • التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • إدارة الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التي
        
    It remains to be determined how they fit into a coherent governance framework under the authority of the UNEP Governing body. UN ويظل يتعين تحديد كيفية إدراجها بالأسلوب اللائق في إطار إداري متسق يخضع لسلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Added by legislation Messages/statements to the UNEP Governing Council by major groups and stakeholders UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The UNEP Governing Council does not administer it. UN ولا يتولى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارة الصندوق.
    All United Nations Member States are entitled to participate in the deliberations of the UNEP Governing Council. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب.
    The president of the UNEP Governing Council participated and will participate actively in the CSD 17 and 18. UN شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و 18 للجنة التنمية المستدامة.
    The changes to the work programme and budget proposed by the new Executive Director at the most recent session of the UNEP Governing Council should be implemented. UN وينبغي إجراء التغييرات التي اقترحها المدير التنفيذي الجديد لبرنامج العمل والميزانية في آخر دورة لمجلس إدارة البرنامج.
    The outcome of the UNEP Governing Council's twenty-fifth session was critical to the work of UNEP and to the management of environmental issues globally. UN وتعتبر النتيجة المنبثقة عن الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالغة الأهمية لعمل البرنامج ولإدارة المسائل البيئية على الصعيد العالمي.
    The UNEP Governing Council in 2001 commissioned the Global Mercury Assessment, which was completed in 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    Resources of UNEP that are appropriated by the UNEP Governing Council. UN موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي يرصدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Overview of the mercury-related results of the 25th Session of the UNEP Governing Council UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    Since the UNEP Governing Council met in Monaco last year, the world has endured multiple crises. UN ومنذ أن اجتمع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في موناكو في العام الماضي، شهد العالم أزمات متعددة.
    The UNEP Governing Council is an important part of the process, and I look to you for leadership in the months ahead. UN ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة شريك هام في هذه العملية وأنا أنتظر منكم قيادة الأحداث في الأشهر القادمة.
    President of the UNEP Governing Council/ UN رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    and insert the following UNEP Governing Council decisions: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    and insert the following UNEP Governing Council decisions: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The present report represents the initial consideration of the UNEP Governing Council to this process. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    The Group of 77 and China supported the UNEP Governing Council and the decisions adopted at its twenty-fourth session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    It is important to bear in mind that the decision to develop and adopt an option under an existing Convention would be up to that Convention's Conference of the Parties, not the UNEP Governing Council. UN ومن المهم أن يؤخذ في الاعتبار أن القرار الخاص بتحديد وتبني خيار معين في إطار اتفاقية قائمة هو من شأن مؤتمر الأطراف الخاص بالاتفاقية، وليس من شأن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Unless the Stockholm Conference of the Parties decided otherwise, negotiations on a mercury protocol would take place under the authority of the Convention, not the UNEP Governing Council. UN وما لم يقرر مؤتمر استكهولم للأطراف خلاف ذلك، يمكن أن تجري المفاوضات الخاصة ببروتوكول الزئبق تحت سلطة الاتفاقية، وليس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Decisions of the Basel Convention are taken into account by the UNEP Governing Council. UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    The president of the UNEP Governing Council participated and will participate actively in the CSD 17 and 18. UN - شارك رئيس مجلس إدارة برنامج البيئة وسيشارك بنشاط في الدورتين 17 و18 للجنة التنمية المستدامة.
    WMO Executive Council and UNEP Governing Council resolutions and decisions UN قرارات ومقررات المجلس التنفيذي للمنظمة ومجلس إدارة البرنامج
    It devoted the tenth special session of the UNEP Governing Council to a thematic discussion on mobilizing finance to meet the climate challenge. UN وكرس البرنامج الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء مناقشة مواضيعية بشأن تعبئة التمويل للتصدي لتغير المناخ.
    44. The European Union was satisfied with the discussions held at, and the outcome of, the tenth special session of the UNEP Governing Council, held in Monaco in February 2008. UN 44 - وأعلن عن ارتياح الاتحاد الأوروبي للمناقشات التي جرت في الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي عقدت في موناكو في شباط/فبراير 2008، ولنتائج تلك المناقشات.
    Based on the elements outlined in UNEP Governing Council Decision 24/3, GRULAC considers the following issues as the top three priorities for the region: UN بناء على العناصر التي أوجزها مجلس إدارة الأمم المتحدة للبيئة في مقرره 24/3، ترى مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي القضايا التالية باعتبارها الأولويات الثلاث الأولى للمنطقة:
    An important input to the 1997 review would come from the World Food Summit which would address the issue of sustainability, and from the nineteenth session of the UNEP Governing Council, which would specifically consider the UNEP contribution to the special session. UN وستكون هناك مشاركة مهمة في استعراض عام ١٩٩٧ من قِبل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي سيتناول مسألة الاستدامة، ومن قِبل الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التي ستنظر بالتحديد في مساهمة البرنامج في الدورة الاستثنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus