:: Implementing partners are a critical part of the service delivery model of many United Nations organizations. | UN | :: الشركاء المنفذون جزء بالغ الأهمية من نموذج تقديم الخدمات للعديد من منظمات الأمم المتحدة. |
However, she reiterated that if United Nations organizations were well coordinated, resources for development would go much further. | UN | إلا أنها كررت أنه لو كانت منظمات الأمم المتحدة حسنة التنسيق لازدادت كثيرا الموارد المرصودة للتنمية. |
This expertise in respectful humanitarian assistance has been utilized and praised by United Nations organizations in Ghana and elsewhere. | UN | وهذه الدراية الفنية تمثل مساعدة إنسانية محترمة استغلتها منظمات الأمم المتحدة في غانا وأماكن أخرى وأشادت بها. |
The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala | UN | وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية. |
Approximately half of the events were held in developing countries, and approximately half were held by or with other United Nations organizations. | UN | ونُظم حوالي نصف تلك اللقاءات في البلدان النامية، كما نُظم النصف تقريبا من طرف مؤسسات الأمم المتحدة أو بالاشتراك معها. |
The Government hopes that this matter will be settled through cooperation between Syria and the relevant United Nations organizations. | UN | وتأمل الحكومة السورية اغلاق هذا الملف من خلال التعاون المشترك بين سورية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
The flight costs shared by other United Nations organizations were not recovered. | UN | لم تستَرد تكاليف الرحلات الجوية التي تتقاسمها منظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. | UN | وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة. |
It also cooperates with United Nations organizations, intergovernmental bodies, governments and enterprises. | UN | كما تتعاون مع منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، والحكومات والمؤسسات. |
Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations | UN | الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Individual consultancy policies and practices in United Nations organizations | UN | السياسات والممارسات الاستشارية الفردية في منظمات الأمم المتحدة |
The Entity will also promote evaluation capacity across United Nations organizations. | UN | وستعزز الهيئة أيضا قدرات التقييم في جميع منظمات الأمم المتحدة. |
This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. | UN | ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
:: Increased investment by United Nations organizations in training | UN | :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب |
Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. | UN | ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر. |
Recovery of flight costs shared by other United Nations organizations | UN | استرداد تكاليف الرحلات المشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |
Meetings took place at the headquarters of nine donors and United Nations organizations. | UN | وعُقدت اجتماعات في مقار تسعٍ من الجهات المانحة ومنظمات الأمم المتحدة. |
(iii) Assessment and conclusion: Optimal governance structure for United Nations organizations | UN | ' 3` التقييم والاستنتاج: الهيكل الإشرافي الأمثل لمنظمات الأمم المتحدة |
The Agency also maintained close collaborative links with other United Nations organizations especially UNICEF, with which UNRWA cooperated on the Integrated Management of Childhood Illnesses plan. | UN | وأبقت الوكالة أيضا على صلات تعاون وثيقة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة اليونيسيف التي تعاونت معها الأونروا في خطة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال. |
In many of these efforts, UNIFEM has worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. | UN | وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
184. The responsibilities of audit/oversight committees at the United Nations organizations responding to the survey are shown in figure 12. | UN | 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع. |
It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within United Nations organizations. | UN | وقد ثبتت فائدة التشاور في تعزيز التعاون على المستوى العملي داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
From the perspective of United Nations organizations, the RBM initiative can effectively respond to this need. | UN | وبإمكان مبادرة الإدارة القائمة على النتائج الاستجابة بفعالية لهذه الحاجة، من منظور المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
OHCHR co-chairs the Board on behalf of participating United Nations organizations. | UN | وتشارك المفوضية في رئاسة المجلس باسم هيئات الأمم المتحدة المشاركة. |
The course was completed by 390 participants from 42 United Nations organizations and 34 partner institutions, including Government staff. | UN | وأتم الدورة 390 مشتركا من 42 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 34 مؤسسة من المؤسسات الشريكة، بمن فيهم موظفون بالحكومات. |
Umoja is initiating a study of approximately 25 United Nations organizations that have implemented enterprise resource planning systems. | UN | وشرع أوموجا في دراسة تشمل حوالي 25 منظمة تابعة للأمم المتحدة طبقت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة. |
GESAMP is a joint initiative of eight United Nations organizations. | UN | وقد أنشئ الفريق بناء على مبادرة مشتركة اتخذتها ثمان منظمات تابعة لﻷمم المتحدة. |
It is intended to share this orientation material with other United Nations organizations on a cost-sharing basis. | UN | ومن المعتزم تقاسم مواد التوجيه هذه مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أساس تقاسم التكاليف. |
The annexes to this report show the various conditions offered by host countries in the acquisition, provision, maintenance and refurbishment of headquarters premises for the various United Nations organizations. | UN | 19 - يُورد مرفقا هذا التقرير مختلف الشروط المقدمة من البلدان المضيفة في مجال شراء وتقديم وصيانة وترميم أماكن المقارّ لمختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |