"united nations organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات الأمم المتحدة
        
    • ومنظمات الأمم المتحدة
        
    • لمنظمات الأمم المتحدة
        
    • بمؤسسات الأمم المتحدة
        
    • ومؤسسات الأمم المتحدة
        
    • لمؤسسات الأمم المتحدة
        
    • مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • المنظمات التابعة للأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة
        
    • وكالات الأمم المتحدة
        
    • تابعة للأمم المتحدة
        
    • منظمات تابعة لﻷمم المتحدة
        
    • منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى
        
    • المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    :: Implementing partners are a critical part of the service delivery model of many United Nations organizations. UN :: الشركاء المنفذون جزء بالغ الأهمية من نموذج تقديم الخدمات للعديد من منظمات الأمم المتحدة.
    However, she reiterated that if United Nations organizations were well coordinated, resources for development would go much further. UN إلا أنها كررت أنه لو كانت منظمات الأمم المتحدة حسنة التنسيق لازدادت كثيرا الموارد المرصودة للتنمية.
    This expertise in respectful humanitarian assistance has been utilized and praised by United Nations organizations in Ghana and elsewhere. UN وهذه الدراية الفنية تمثل مساعدة إنسانية محترمة استغلتها منظمات الأمم المتحدة في غانا وأماكن أخرى وأشادت بها.
    The UNDAF and programmes of United Nations organizations will be developed based on the national development plan. Guatemala UN وسيوضع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج مؤسسات الأمم المتحدة على أساس خطة التنمية الوطنية.
    Approximately half of the events were held in developing countries, and approximately half were held by or with other United Nations organizations. UN ونُظم حوالي نصف تلك اللقاءات في البلدان النامية، كما نُظم النصف تقريبا من طرف مؤسسات الأمم المتحدة أو بالاشتراك معها.
    The Government hopes that this matter will be settled through cooperation between Syria and the relevant United Nations organizations. UN وتأمل الحكومة السورية اغلاق هذا الملف من خلال التعاون المشترك بين سورية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    The flight costs shared by other United Nations organizations were not recovered. UN لم تستَرد تكاليف الرحلات الجوية التي تتقاسمها منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    It also cooperates with United Nations organizations, intergovernmental bodies, governments and enterprises. UN كما تتعاون مع منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، والحكومات والمؤسسات.
    Posts in the Bureau of Management and the Partnerships Bureau that perform fully reimbursable services for other United Nations organizations UN الوظائف في مكتب الشؤون الإدارية ومكتب الشراكات التي تؤدي خدمات تُسدد تكاليفها بالكامل إلى منظمات الأمم المتحدة الأخرى
    Individual consultancy policies and practices in United Nations organizations UN السياسات والممارسات الاستشارية الفردية في منظمات الأمم المتحدة
    The Entity will also promote evaluation capacity across United Nations organizations. UN وستعزز الهيئة أيضا قدرات التقييم في جميع منظمات الأمم المتحدة.
    This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and programmes. UN ولا يستخدم هذا العدد إلا لغرض المقارنة بين مستويات الملاك الوظيفي في مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    :: Increased investment by United Nations organizations in training UN :: زيادة استثمار مؤسسات الأمم المتحدة في التدريب
    Further visits to other United Nations organizations are planned to contribute to the harmonization of processes and to achieve synergies. UN ومن المزمع القيام بمزيد من الزيارات إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى توخيا للإسهام في مواءمة العمليات وتحقيق التآزر.
    Recovery of flight costs shared by other United Nations organizations UN استرداد تكاليف الرحلات المشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    Meetings took place at the headquarters of nine donors and United Nations organizations. UN وعُقدت اجتماعات في مقار تسعٍ من الجهات المانحة ومنظمات الأمم المتحدة.
    (iii) Assessment and conclusion: Optimal governance structure for United Nations organizations UN ' 3` التقييم والاستنتاج: الهيكل الإشرافي الأمثل لمنظمات الأمم المتحدة
    The Agency also maintained close collaborative links with other United Nations organizations especially UNICEF, with which UNRWA cooperated on the Integrated Management of Childhood Illnesses plan. UN وأبقت الوكالة أيضا على صلات تعاون وثيقة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة اليونيسيف التي تعاونت معها الأونروا في خطة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال.
    In many of these efforts, UNIFEM has worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. UN وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    184. The responsibilities of audit/oversight committees at the United Nations organizations responding to the survey are shown in figure 12. UN 184 - وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع.
    It has proved to be helpful in strengthening cooperation at the working level within United Nations organizations. UN وقد ثبتت فائدة التشاور في تعزيز التعاون على المستوى العملي داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    From the perspective of United Nations organizations, the RBM initiative can effectively respond to this need. UN وبإمكان مبادرة الإدارة القائمة على النتائج الاستجابة بفعالية لهذه الحاجة، من منظور المنظمات التابعة للأمم المتحدة.
    OHCHR co-chairs the Board on behalf of participating United Nations organizations. UN وتشارك المفوضية في رئاسة المجلس باسم هيئات الأمم المتحدة المشاركة.
    The course was completed by 390 participants from 42 United Nations organizations and 34 partner institutions, including Government staff. UN وأتم الدورة 390 مشتركا من 42 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 34 مؤسسة من المؤسسات الشريكة، بمن فيهم موظفون بالحكومات.
    Umoja is initiating a study of approximately 25 United Nations organizations that have implemented enterprise resource planning systems. UN وشرع أوموجا في دراسة تشمل حوالي 25 منظمة تابعة للأمم المتحدة طبقت نظم تخطيط الموارد في المؤسسة.
    GESAMP is a joint initiative of eight United Nations organizations. UN وقد أنشئ الفريق بناء على مبادرة مشتركة اتخذتها ثمان منظمات تابعة لﻷمم المتحدة.
    It is intended to share this orientation material with other United Nations organizations on a cost-sharing basis. UN ومن المعتزم تقاسم مواد التوجيه هذه مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى على أساس تقاسم التكاليف.
    The annexes to this report show the various conditions offered by host countries in the acquisition, provision, maintenance and refurbishment of headquarters premises for the various United Nations organizations. UN 19 - يُورد مرفقا هذا التقرير مختلف الشروط المقدمة من البلدان المضيفة في مجال شراء وتقديم وصيانة وترميم أماكن المقارّ لمختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus