"uprising" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتفاضة
        
    • الانتفاضة
        
    • الثورة
        
    • الإنتفاضة
        
    • ثورة
        
    • إنتفاضة
        
    • التمرد
        
    • تمرد
        
    • للانتفاضة
        
    • بالانتفاضة
        
    • عصيان
        
    • الأنتفاضة
        
    • الثورات
        
    • الانتفاضات
        
    • الانتفاضه
        
    Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بينة من انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بينة من انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    Sir, Berber is surrounded. The uprising spread this far while we traveled. Open Subtitles يا سيدى ، البربرية محاطة ، و ارتفعت الانتفاضة حين سافرنا
    More than 2,600 people in Syria have died during the popular uprising. UN فهناك أكثر من 600 2 شخص في سوريا لقوا حتفهم خلال الانتفاضة الشعبية.
    I did what I had to do after the uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    Lest you be considering any sort of uprising, Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار .. أي نوع من الإنتفاضة
    The barbarians' uprising against Rome reaches a turning point. Open Subtitles تصِلُ ثورة البربر ضِدّ روما إلى نُقطةِ تحوّل
    Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. Open Subtitles بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا
    I cannot believe that Indian authorities are so naive as to believe that the Kashmiri uprising is foreign- inspired. UN ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج.
    Aware of the uprising (intifadah) of the Palestinian people, UN وإذ هي على بينة من انتفاضة الشعب الفلسطيني،
    It seemed like a spontaneous uprising but the internet had played a key role in organising the groups. Open Subtitles بدت كما ولو أنها انتفاضة عفوية، ولكن في الواقع لعب الإنترنت دورًا محوريًا في تنظيم الجموع
    She suffered severe hallucinogenic contamination... during the Abrahama uprising. Open Subtitles عانت من التلوث الهلوسي الحاد. خلال انتفاضة إبراهاما.
    In a world linked by social media, the risk of a people's uprising that transcends continents and borders is real. UN وفي عالم مترابط من خلال وسائط الإعلام الاجتماعية، فإن مخاطر حدوث انتفاضة للشعوب تتجاوز القارات والحدود هي مخاطر حقيقية.
    Others were freed during the uprising in southern Iraq during the turmoil that followed the liberation of Kuwait. UN وتم فك أسر عدد آخر اثناء الانتفاضة التي وقعت في جنوبي العراق خلال الاضطرابات التي تلت تحرير الكويت.
    Later, they were accused of high treason, murder and other offences in connection with the uprising. UN واتُهموا فيما بعد بالخيانة العظمى والقتل وبجرائم أخرى ذات صلة بتلك الانتفاضة.
    According to the Committee's information, some 380 houses in Gaza were demolished in the first year of the current uprising. UN ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، دمِّر قرابة 380 منزلا في غزة في السنة الأولى من الانتفاضة الحالية.
    169. The Security Council has closely monitored the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN 169 - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    Many had sons and fathers fighting on the Western Front and were outraged by the uprising's German connections. Open Subtitles كان للكثيرين أبناء وأباء يقاتلون على الجبهة الغربية وكانوا جميعاً يشعرون بالإستياء من اتصالات الثورة بالألمان
    The British crushed the uprising so ruthlessly that Arab society in Palestine fractured. Open Subtitles سحق البريطانيون الإنتفاضة بدون رحمة تماماً بحيث أن المجتمع العربي في فلسطين تمزّق
    In 2995 BC, about five years after the team arrived in the past, there was an uprising. Open Subtitles في عام 2995 قبل الميلاد، بعد خمس سنوات من وصول الفريق للماضي، كان هناك ثورة
    Irathients took up arms, and there was an uprising. Open Subtitles حمل الإيراثيين السلاح و كانت هناك إنتفاضة.
    During this uprising, inmate Prince Clarke was shot and killed by staff. UN ورمى موظفو السجن السجين برنس كلارك بالرصاص فقتلوه خلال هذا التمرد.
    Apparently there has been an uprising of gladiators in Capua. Open Subtitles من الواضح انة كان هناك تمرد للمصارعين في كبوا
    Meet with 13 representatives and plan an armed uprising Open Subtitles ليجتمع مع ممثلي الـ 13 مقاطعة والتخطيط للانتفاضة
    The villagers marked the anniversary of what they describe as their uprising at the beginning of the general strike on the same day every year. UN واحتفل القرويون بذكرى ما وصفوه بالانتفاضة في بداية اﻹضراب العام في نفس اليوم من كل سنة.
    A revolution is an uprising... a violent act... by which one class overthrows another. Open Subtitles الثورة هى عصيان ... والتظاهر بالقسوة والتى تظهر من سيطرة طبقة على طبقة أخرى
    Some kind of human-lead uprising to fight back or whatever. Open Subtitles نوعاً من الأنتفاضة البشرية للمقاومة أو أياً يكن
    But as the rebels fall one by one, the empire endures and the uprising intensifies. Open Subtitles لكن مع سقوط الثوار واحد بعد الآخر تصمد الامبراطورية .و تشتدُّ الثورات
    Another inmate died during an uprising from a shot to his head fired by a police officer. UN وتوفي سجين آخر خلال إحدى الانتفاضات بسبب عيار ناري أطلقه عليه ضابط شرطة فأصابه في الرأس.
    He was a doctor during the uprising. Open Subtitles لقد كان طبيباً أثناء الانتفاضه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus