"urban population" - Traduction Anglais en Arabe

    • سكان الحضر
        
    • سكان المناطق الحضرية
        
    • السكان الحضريين
        
    • السكان الحضريون
        
    • السكاني الحضري
        
    • السكاني في المناطق الحضرية
        
    • سكان الحواضر
        
    • لسكان المناطق الحضرية
        
    • عدد سكان المدن
        
    • لسكان الحضر
        
    • للسكان الحضريين
        
    • السكان في المناطق الحضرية
        
    • السكانية الحضرية
        
    • عدد السكان الحضر
        
    • للسكان الحضر
        
    For over half of the urban population, however, basic human needs of water, shelter and sanitation go unmet. UN وأكثر من نصف سكان الحضر يفتقرون إلى الاحتياجات الإنسانية الأساسية من قبيل الماء والمأوى والصرف الصحي.
    The vast majority of these, more than 930 million, are living in developing countries, where they constitute 42 per cent of the urban population. UN تعيش الأغلبية العظمى من هؤلاء، أي أكثر من 930 مليون شخص، في البلدان النامية، حيث يشكلون 42 في المائة من سكان الحضر.
    Dominance of youth in the urban population of developing countries UN غلبة الشباب بين سكان المناطق الحضرية في البلدان النامية
    These policies are common in countries where one city accounts for a large proportion of the urban population. UN وهذه السياسات شائعة في البلدان التي تضم فيها مدينة واحدة نسبة كبيرة من سكان المناطق الحضرية.
    The greatest concern is around the area of slippage: the proportion of the urban population living in unacceptable living conditions or slums. UN ويتمثل أكبر الشواغل في مجال التراجع: وهو نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في ظروف غير مقبولة أو في الأحياء المتخلفة.
    (ii) Satisfaction of the basic water needs of the urban population; UN ' ٢ ' تلبية احتياجات سكان الحضر اﻷساسية من المياه؛
    Of these, approximately 75 per cent live in sparsely populated rural areas while the remaining 25 per cent constitute the urban population. UN ويعيش نحو 75 في المائة منهم في مناطق ريفية ضئيلة الكثافة بينما يمثل سكان الحضر نسبة 25 في المائة المتبقية.
    While some of this growth is due to migration from rural areas, most of it results from natural increases in the urban population. UN وفي حين أن بعض هذا النمو يرجع إلى الهجرة من المناطق الريفية، فإن معظمه ناجم عن الزيادات الطبيعية في عدد سكان الحضر.
    Of great concern is the significant slippage in the proportion of the urban population living in unacceptable living conditions or slums. UN ومما يشغل الأذهان كثيرا أن يتحقق نقص كبير في نسبة سكان الحضر الذين يعيشون في ظروف غير مقبولة أو في أحياء فقيرة.
    urban population has grown from 35% in 1991 to current 52%. UN زاد سكان الحضر من 35 في المائة في عام 1991 إلى 52 في المائة حالياً ويمثل سوء حال الهياكل الأساسية مشكلة كبرى.
    Over the coming decades, Africa and Asia are expected to urbanize rapidly and account for 80 per cent of the urban population increase in developing countries. UN وعلى مدى العقود المقبلة، يتوقع أن تتحضر أفريقيا وآسيا بسرعة، حيث تستأثران بنسبة 80 في المائة من زيادة سكان الحضر في البلدان النامية.
    It is projected that Africa's urban population will grow to 1 billion in 2040, and to 1.23 billion in 2050, by which time 60 per cent of all Africans will be living in cities. UN ويُتوقّع أن يزيد عدد سكان المناطق الحضرية في أفريقيا ليصل إلى بليون نسمة في عام 2040، و 1.23 بليون في عام 2050، وعندها سيكون 60 في المائة من سكّان القارة من قاطني المدن.
    The majority of these, more than 930 million, live in developing countries, where they constitute 42 per cent of the urban population. UN وتعيش أغلبية هؤلاء، أي أكثر من 930 مليون نسمة، في البلدان النامية، حيث يشكلون 42 في المائة من سكان المناطق الحضرية.
    15.3 The world urban population is currently expanding at the rate of about 70 million per year. UN 15-3 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا.
    However, critical challenges exist in providing access to improved sanitation and reducing the proportion of the urban population living in slum areas. UN لكنّ هناك تحديات صعبة في توفير الحصول على صرف صحي محسَّن، وخفض نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة.
    Most of the urban population uses other sources of energy, especially generators, candles and lamps. UN ويستخدم جانب كبير من السكان الحضريين وسائل طاقة بديلة، وخاصة مولدات الكهرباء، والشموع والمصابيح.
    However, roughly one third of the urban population in developing countries live in squatter settlements or slums that lack water and sanitation and health and education facilities. UN بيد أن ثلث السكان الحضريين تقريبا في البلدان النامية يعيشون في المستقطنات أو في الأحياء الفقيرة التي تفتقر إلى مرافق المياه والتصحاح والصحة والتعليم.
    EMPLOYED urban population BY MAIN OCCUPATIONAL GROUP UN السكان الحضريون العاملون حسب فئة المهنة الرئيسية
    Furthermore, through the rapid exodus of rural populations to the continent's cities, Africa has the largest rate of urban population growth in the developing world, putting increasing stress on social services, institutional and physical infrastructure. UN وفضلا عن ذلك، تشهد مدن أفريقيا أعلى معدل للنمو السكاني الحضري في العالم النامي نتيجة لتدفق سكان الريف على مدن القارة مما يزيد من الضغوط على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية المؤسسية والمادية.
    However, the rapid increase in the urban population, coupled with increased urbanization, is exhausting the Kingdom's limited natural resources and negatively affecting the environment. UN غير أن سرعة النمو السكاني في المناطق الحضرية زادت الضغوط على الموارد الطبيعية وأدت إلى تدهور البيئة.
    It equally addresses the survival, shelter and livelihood needs of Afghanistan's growing urban population. UN كما يتناول حاجات سكان الحواضر في أفغانستان الآخذ في التزايد وذلك في البقاء وتوفير المأوى وسبل العيش.
    Percentage of world urban population UN النسبة المئوية لسكان المناطق الحضرية في العالم
    urban population Receiving services 962 964 UN عدد سكان المدن الذين يحصلون على الخدمات ٤٦٩ ٢٦٩
    By that time, older people will comprise one fourth of the total urban population in developing countries. UN وبحلول ذلك الوقت، ستضم فئة المسنين ربع العدد الإجمالي لسكان الحضر في البلدان النامية.
    urban population as (%) of total population UN النسبة المئوية للسكان الحضريين من مجموع السكان
    Some countries have succeeded in reducing the proportion of slum-dwellers in the total urban population. UN وقد نجحت بعض البلدان في خفض نسبة المقيمين في الأحياء الفقيرة مقارنةً بإجمالي عدد السكان في المناطق الحضرية.
    Most of the urban population increase will occur in the developing countries. UN وستحدث معظم الزيادات السكانية الحضرية في البلدان النامية.
    Compared with the previous year, the urban population declined by 1.5 per cent and the rural population by 1.4 per cent. UN وبالمقارنة بالسنة السابقة، انخفض عدد السكان الحضر بنسبة 1.5 في المائة وانخفض عدد السكان الريفيين بنسبة 1.4 في المائة.
    There is mass displacement of the urban population in West Department especially, where there are 640 people per square kilometre, compared to the national average of 286. The concentration is particularly marked in the capital, Port-au-Prince, and in the Metropolitan Area. UN ويحصل انتقال كثيف للسكان الحضر خاصة في المقاطعة الغربية حيث تصل الكثافة إلى 640 نسمة بينما تبلغ 286 نسمة في المتوسط في عموم البلاد، مع تركز سكاني كثيف على وجه الخصوص في العاصمة بورت أو وبرانس وضواحيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus