The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. | UN | وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية. |
The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. | UN | كما أن المذكرات الفنية عن المنهجية المستخدمة في التقييم متاحة على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Embargo on equipment that might be used for internal repression | UN | :: حظر توريد المعدات التي قد تستخدم في القمع الداخلي |
Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. | UN | وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. | UN | الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل الدولي. |
Special consideration of methods used for collection of Bio-medical data | UN | مراعاة خاصة للأساليب المستخدمة في جمع البيانات الطبية الأحيائية |
The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. | UN | ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة. |
The indicators used for the study produced the following quantitative results: | UN | وأسفرت المؤشرات المستخدمة في هذه الدراسة عن النتائج النوعية التالية: |
Information on the methods and technology used for mine clearance. | UN | المعلومات المتصلة بالطرق والتكنولوجيات المستخدمة في مجال إزالة الألغام. |
Moreover, the features of the technical means used for the transaction may not be familiar to the consumer resulting in unintended communications. | UN | وعلاوة على ذلك، قد لا يكون المستهلك ملّما بصفات الوسائل التقنية المستخدمة في المعاملة فيؤدي ذلك إلى اتصالات غير مقصودة. |
Terms of reference used for the 2008 study on replenishment | UN | الاختصاصات المستخدمة في دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف عام 2008 |
In many countries in the Economic Commission for Europe region, there were no major land reserves that could be used for farming. | UN | وفي العديد من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لا توجد احتياطيات كبيرة من الأراضي التي يمكن أن تستخدم في الزراعة. |
One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. | UN | ومن بين هذه المواد مادة الأمنيوماكس التي تستخدم في التشخيص قبل الولادة لأشكال الشذوذ الصبغي، كمتلازمة داون. |
Methodologies to be used for data collection and monitoring; | UN | `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛ |
Methodologies to be used for data collection and monitoring; | UN | `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛ |
One environmental problem associated with informal mining stems from the use and release of mercury, used for gold recovery by amalgamation. | UN | وهناك مشكلة بيئية لها صلة بالتعدين غير النظامي، وهي آتية من استعمال وانبعاث الزئبق المستخدم في استخلاص الذهب بالملغمة. |
Emissions from fuel used for international aviation and maritime transportation | UN | الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري |
Those recordings would be official and could be used for research purposes. | UN | وسيكون لهذه التسجيلات قيمة رسمية ويمكن أن تُستخدم في إجراء البحوث. |
Mines used for defensive military operations were laid within fenced perimeters and marked, in accordance with the Protocol's provisions. | UN | وتوضع الألغام المستعملة في إطار عمليات الدفاع العسكري داخل محيطات مسيجة ومعلَّمة، وفقاً لأحكام البروتوكول. |
It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. | UN | وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية. |
The United Kingdom considers that the treaty could also cover arms and equipment used for internal security. | UN | وتعتبر المملكة المتحدة أن المعاهدة يمكن أن تشمل أيضاً الأسلحة والمعدات المستخدمة لأغراض الأمن الداخلي. |
In 2009, the system contract was used for the first time, and further use is planned in 2010-2011. | UN | واستُخدم العقد الإطاري لأول مرة في عام 2009 ومن المزمع زيادة استخدامه في السنتين 2010 و2011. |
Inspections had been carried out on board three civil aircraft suspected of being used for extraordinary rendition. | UN | وقد أجرت الشرطة عمليات تفتيش على متن ثلاث طائرات مدنية اشتبه في أنها استخدمت في عمليات ترحيل الأشخاص غير القانوني. |
Note the same criteria to access services are used for both girls and boys. | UN | ويلاحَظ نفس المعيار في الوصول إلى الخدمات المستخدَم لكلا البنات والبنين. |
Capping the production of fissile materials that can be used for nuclear weapons is an essential requirement for nuclear disarmament. | UN | فوضع حد لإنتاج المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في صنع الأسلحة النووية شرط أساسي لتحقيق نزع السلاح النووي. |
The right to information concerning medical treatment being used for research purposes; | UN | تلقي المريض معلومات حول المعالجة الطبية التي يتم استخدامها لأغراض البحث؛ |
Park homes are mobile homes used for residential purposes. | UN | منازل الباحات هي منازل متنقلة تستخدم لأغراض السكنى. |
With EUMETSAT, Turksat has proposed to set up three ground stations to be used for national satellites in Turkey. | UN | واقترحت تركسات، مع يومتسات، إقامة ثلاث محطات أرضية لكي تستخدمها السواتل الوطنية في تركيا. |