"used for" - Translation from English to Arabic

    • المستخدمة في
        
    • تستخدم في
        
    • استخدامها في
        
    • المستخدم في
        
    • تُستخدم في
        
    • المستعملة في
        
    • يستخدم في
        
    • المستخدمة لأغراض
        
    • استخدامه في
        
    • استخدمت في
        
    • المستخدَم
        
    • استعمالها في
        
    • استخدامها لأغراض
        
    • تستخدم لأغراض
        
    • تستخدمها
        
    The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. UN وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية.
    The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. UN كما أن المذكرات الفنية عن المنهجية المستخدمة في التقييم متاحة على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Embargo on equipment that might be used for internal repression UN :: حظر توريد المعدات التي قد تستخدم في القمع الداخلي
    Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. UN وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة.
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران والنقل الدولي.
    Special consideration of methods used for collection of Bio-medical data UN مراعاة خاصة للأساليب المستخدمة في جمع البيانات الطبية الأحيائية
    The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. UN ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    The indicators used for the study produced the following quantitative results: UN وأسفرت المؤشرات المستخدمة في هذه الدراسة عن النتائج النوعية التالية:
    Information on the methods and technology used for mine clearance. UN المعلومات المتصلة بالطرق والتكنولوجيات المستخدمة في مجال إزالة الألغام.
    Moreover, the features of the technical means used for the transaction may not be familiar to the consumer resulting in unintended communications. UN وعلاوة على ذلك، قد لا يكون المستهلك ملّما بصفات الوسائل التقنية المستخدمة في المعاملة فيؤدي ذلك إلى اتصالات غير مقصودة.
    Terms of reference used for the 2008 study on replenishment UN الاختصاصات المستخدمة في دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف عام 2008
    In many countries in the Economic Commission for Europe region, there were no major land reserves that could be used for farming. UN وفي العديد من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لا توجد احتياطيات كبيرة من الأراضي التي يمكن أن تستخدم في الزراعة.
    One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. UN ومن بين هذه المواد مادة الأمنيوماكس التي تستخدم في التشخيص قبل الولادة لأشكال الشذوذ الصبغي، كمتلازمة داون.
    Methodologies to be used for data collection and monitoring; UN `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛
    Methodologies to be used for data collection and monitoring; UN `3` المنهجيات المزمع استخدامها في جمع البيانات ورصدها؛
    One environmental problem associated with informal mining stems from the use and release of mercury, used for gold recovery by amalgamation. UN وهناك مشكلة بيئية لها صلة بالتعدين غير النظامي، وهي آتية من استعمال وانبعاث الزئبق المستخدم في استخلاص الذهب بالملغمة.
    Emissions from fuel used for international aviation and maritime transportation UN الانبعاثات من الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري
    Those recordings would be official and could be used for research purposes. UN وسيكون لهذه التسجيلات قيمة رسمية ويمكن أن تُستخدم في إجراء البحوث.
    Mines used for defensive military operations were laid within fenced perimeters and marked, in accordance with the Protocol's provisions. UN وتوضع الألغام المستعملة في إطار عمليات الدفاع العسكري داخل محيطات مسيجة ومعلَّمة، وفقاً لأحكام البروتوكول.
    It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other strait used for international navigation. UN وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
    The United Kingdom considers that the treaty could also cover arms and equipment used for internal security. UN وتعتبر المملكة المتحدة أن المعاهدة يمكن أن تشمل أيضاً الأسلحة والمعدات المستخدمة لأغراض الأمن الداخلي.
    In 2009, the system contract was used for the first time, and further use is planned in 2010-2011. UN واستُخدم العقد الإطاري لأول مرة في عام 2009 ومن المزمع زيادة استخدامه في السنتين 2010 و2011.
    Inspections had been carried out on board three civil aircraft suspected of being used for extraordinary rendition. UN وقد أجرت الشرطة عمليات تفتيش على متن ثلاث طائرات مدنية اشتبه في أنها استخدمت في عمليات ترحيل الأشخاص غير القانوني.
    Note the same criteria to access services are used for both girls and boys. UN ويلاحَظ نفس المعيار في الوصول إلى الخدمات المستخدَم لكلا البنات والبنين.
    Capping the production of fissile materials that can be used for nuclear weapons is an essential requirement for nuclear disarmament. UN فوضع حد لإنتاج المواد الانشطارية التي يمكن استعمالها في صنع الأسلحة النووية شرط أساسي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    The right to information concerning medical treatment being used for research purposes; UN تلقي المريض معلومات حول المعالجة الطبية التي يتم استخدامها لأغراض البحث؛
    Park homes are mobile homes used for residential purposes. UN منازل الباحات هي منازل متنقلة تستخدم لأغراض السكنى.
    With EUMETSAT, Turksat has proposed to set up three ground stations to be used for national satellites in Turkey. UN واقترحت تركسات، مع يومتسات، إقامة ثلاث محطات أرضية لكي تستخدمها السواتل الوطنية في تركيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more