"vat" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضريبة القيمة المضافة
        
    • حوض
        
    • الضريبة على القيمة المضافة
        
    • بضريبة القيمة المضافة
        
    • وعاء
        
    • الحوض
        
    • ضرائب القيمة المضافة
        
    • وضريبة القيمة المضافة
        
    • الوعاء
        
    • تلك الضريبة
        
    • للضريبة على القيمة المضافة
        
    • القيمة المضافة المستحقة
        
    • القيمة المضافة المفروضة
        
    • القيمة المضافة من
        
    • الحوضِ
        
    The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the state level. UN وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة.
    VAT due from Palestine Authority UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على السلطة الفلسطينية
    VAT due from Government of Israel UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على حكومة إسرائيل
    All right, we're gonna scour every VAT, every tank, every cook surface. Open Subtitles سنقوم بتنظيف كل وعاء و كل حوض. و كل سطح للطبخ.
    VAT due from Government of Lebanon UN ضريبة القيمة المضافة المستحقة على حكومة لبنان
    VAT refunds from Palestine Authority due to projects UN مستردات ضريبة القيمة المضافة من السلطة الفلسطينية المستحقة للمشاريع
    Exemption from VAT on imports and local supplies of goods and services UN الإعفاء من ضريبة القيمة المضافة على الواردات والإمدادات المحلية من السلع والخدمات
    As the VAT rose to prominence, excise taxes were relatively neglected as a source of revenue. UN ومع زيادة ضريبة القيمة المضافة زيادة كبيرة أُهملت ضرائب الإنتاج نسبياً كمصدر للإيرادات.
    Consequently, there would be a greater need to sequence the reduction of tariffs with the introduction and strengthening of VAT. UN ولهذا فإنه ستكون هناك حاجة أكبر إلى أن يعقب خفض التعريفات تطبيق ضريبة القيمة المضافة وتعزيزها.
    Such taxes were relatively neglected during the introduction of the VAT. UN وكانت هذه الضرائب قد أُهملت نسبياً خلال فترة تطبيق ضريبة القيمة المضافة.
    Value added tax (VAT) UN ضريبة القيمة المضافة النمساوية الفوائد المستحقة
    For example, value added tax (VAT) arrangements act in part as a sales tax and disadvantage exporters. UN فعلى سبيل المثال، تستخدم ترتيبات ضريبة القيمة المضافة جزئياً كضريبة مبيعات ولا تكون في مصلحة المصدرين.
    Therefore, the zero rating of exports for VAT should proceed along with a restructuring of the VAT. UN وعليه، فإن إعادة هيكلة ضريبة القيمة المضافة ينبغي أن يحدد نسبة صفرية لحساب القيمة المضافة على الصادرات.
    In the absence of such evidence, an additional adjustment has been made in order to account for VAT. UN وفي غياب هذه الأدلة، أُدخل تعديل إضافي ليشمل ضريبة القيمة المضافة.
    The MOD estimates that the amount of taxes included in its claim is less than 10 per cent of the claim amount and asserts that the large majority of these taxes were for VAT. UN وتقدر وزارة الدفاع أن مبلغ الضرائب المشمولة في مطالبتها أقل بنسبة 10 في المائة من المبلغ المطالب به، وتؤكد على أن الأغلبية الساحقة من هذه الضرائب كانت لأغراض ضريبة القيمة المضافة.
    Value added tax (VAT) collected by Israel on goods sold by Israel to Palestinians; UN :: ضريبة القيمة المضافة التي تجبيها إسرائيل من السلع التي تبيعها إلى الفلسطينيين؛
    "I think I'll give him that account number now, "so he doesn't drop me into this VAT of boiling tar." Open Subtitles أظن أني سأعطيه رقم الحساب البنكي حتى لا يسقطني في حوض القطران الذائب هذا
    ● There was a one-year backlog in establishing claims for the reimbursement of the value-added tax (VAT). UN ● كان هناك تأخير بمقدار سنة واحدة في إعداد مطالبات استرداد الضريبة على القيمة المضافة.
    As for the 3-per-cent value added tax (VAT) the State has lost US$ 121,844.58. UN وخسرت الدولة فيما يتعلق بضريبة القيمة المضافة وهي ٣ في المائة ٤٤٥,٨١٩ ٢١٨ ١ دولارا.
    But by mistake, they jumped into a large VAT of fresh cream. Open Subtitles ولكن عن طريق الخطأ قفزا الى وعاء ضخم من الكريم الطري
    It mixed with the fluid from the VAT and actually made him stronger. Open Subtitles امتزج جرحه بالسائل الذي في الحوض مما زاده قوة.
    The Agency estimates that this will save it approximately $1.5 million in VAT payments on an annual basis. UN وتقدر الوكالة أن هذا الاتفاق سيوفر عليها حوالي 1.5 مليون دولار من ضرائب القيمة المضافة سنويا.
    With respect to equity and efficiency, broad-based income taxes and value added tax (VAT) are preferable and are the primary sources of governmental revenue in developed countries. UN وفيما يتعلق بالعدالة والفعالية تفضل ضريبة الدخل التي تقوم على قاعدة عريضة وضريبة القيمة المضافة وهما مصدران رئيسيان لﻹيرادات الحكومية في البلدان المتقدمة النمو.
    I do have my own VAT of hot oil, you know. Open Subtitles أنا ايضاً لديّ الوعاء الخاص بي من الزيت المغلي، أتعلم ؟
    In lieu of an outright exemption, UNFICYP records VAT payments to vendors and submits quarterly claims to the host Government for reimbursement. UN وبدلا من الإعفاء الكلي، تسجل القوة مدفوعات تلك الضريبة للموردين ثم تتقدم إلى الحكومة المضيفة بمطالبات سداد ربع سنوية.
    The Commission welcomed the progress made in solving the issue of reimbursement of value-added tax (VAT) payments by the Palestinian Authority. UN وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالتقدم المحرز بالنسبة لمسألة سداد السلطة الفلسطينية للضريبة على القيمة المضافة.
    The focus of the work of OECD has been on VAT on services and intangibles however, rather than VAT on the supply of goods. UN بيد أن تركيز عمل المنظمة على ضريبة القيمة المضافة كان منصبا على الخدمات والموارد غير المنظورة وليس على ضريبة القيمة المضافة المفروضة على توريد البضائع.
    VAT refund from contributions to previous emergency appeals UN إعادة مبالغ الضريبة على القيمة المضافة من التبرعات المقدمة لصالح نداءات الطوارئ السابقة
    They use the protoplasm in the VAT as an energy source. Open Subtitles يَستعملونَ البروتوبلازمَ في الحوضِ كمصدرِ طاقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus