"vernacular" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامية
        
    • عامية
        
    • الدارجة
        
    • باللهجة المحلية
        
    • العامي
        
    • الدارج
        
    • عاميتي
        
    • العاميه
        
    • العامّية
        
    • الدارجتين
        
    Following the introduction of a federal system of government, each region was entitled to use local vernacular as a medium of instruction in primary schools. UN ومنذ إدخال النظام الاتحادي للحكومة، يحق لكل منطقة استخدام لغتها العامية المحلية في التعليم الابتدائي.
    Indigenous research into factors that improve vernacular and English— language literacy UN بحث الشعوب الأصلية في العوامل التي تحسن الإلمام باللغة العامية واللغة الانكليزية
    No fewer than 147 distinct languages are recorded as vernacular in India Open Subtitles ؟ ليس أقل من 147 لهجة مميزة مسجلة كلغات عامية في الهند
    The script is the early Brami script and the language is a local vernacular language of Northern India and indeed the inscription itself depicts that this is where the Buddha, the enlightened one was born. Open Subtitles إنها مخطوطة برهمية قديمة ومكتوبة بلغة عامية محلية خاصة بشمال الهند يقول هذا النقش -
    Forums have also been created for the broadcast of radio programmes in the vernacular throughout a large part of the Colombian territory. UN وخصص أيضا حيز لبث برامج إذاعية باللغات الدارجة في أجزاء كبيرة من إقليم كولومبيا.
    Both Government and Non Government Organisations run specific programmes for women and youths in the local vernacular. UN وتدير الحكومة والمنظمات غير الحكومية برامج موجهة تحديداً للنساء والشباب تُبّث باللهجة المحلية.
    In the vernacular, yes. Open Subtitles بالمصطلح العامي أجل الملحوظة البارزة هي
    It is better to use the vernacular rather than the Latin expression, the more so in that the International Court on several occasions has used the term " erga omnes " to mean something else, thereby risking confusion. UN ومن الأفضل استخدام التعبير الدارج بدل التعبير اللاتيني، لا سيما وأن محكمة العدل الدولية استخدمت في عدة مناسبات تعبير " erga omes " لتعني به شيئا آخر، مما يفتح المجال للبس().
    The project includes the production of instructional materials in the vernacular. UN ويشمل المشروع إنتاج مواد تعليمية باللغة العامية.
    Consultants were in the process of translating the Convention into Lingala and Kituba, two of the Congo's vernacular languages. UN ويقوم بعض الخبراء بترجمة الاتفاقية إلى اثنتين من اللغات المحلية العامية في الكونغو، وهما لينغالا وكيتوبا.
    These will be translated into the vernacular and distributed widely throughout the country so that there is awareness of what progress has been achieved. UN وستترجم هذه التقارير إلى اللغة العامية وستوزع على نطاق واسع في جميع أنحاء البلاد للتوعية بما تم إنجازه.
    The Convention needs to be published in the vernacular so that a wider outreach can be achieved. UN ويتعين نشر الاتفاقية باللغة العامية ليتسنى تحقيق نشرها على نطاق واسع.
    That's ok is a modern vernacular that can't be directly translated into Ancient, however... Open Subtitles "لا بأس" هي كلمة عامية حديثة لا يمكن ترجمتها إلى اللغة القديمة، ولكن..
    The Conference of Parties to the Convention, at its tenth meeting, decided that the Parties should determine whether national standard organizations have already developed agreed vernacular nomenclatures for timber species, and if so, should provide this information to the secretariat. UN وقد قرر مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية، في اجتماعه العاشر، أن على اﻷطراف أن تحدد ما إذا كانت المنظمات الوطنية للمقاييس قد وضعت أسماء عامية متفقا عليها ﻷنواع اﻷخشاب، وإذا كان اﻷمر كذلك فعليها أن تقدم هذه المعلومات إلى اﻷمانة.
    A list of agreed scientific names and their agreed vernacular names should be provided to timber importers and agencies dealing with CITES enforcement and border inspections for such standardization to be useful. UN ولكي يكون هذا التوحيد القياسي مفيدا، ينبغي تزويد مستوردي اﻷخشاب والوكالات المعنية بإنفاذ أحكام الاتفاقية وعمليات التفتيش على الحدود بقائمة باﻷسماء العلمية المتفق عليها وما يقابلها من أسماء عامية متفق عليها.
    It contains information on database management initiatives, geographical names products and research projects, including various methods of collecting vernacular names. UN وتتضمن معلومات عن المبادرات المتخذة في إدارة قواعد البيانات، ومنتجات ومشاريع البحوث المتعلقة بالأسماء الجغرافية، بما في ذلك شتى طرائق جميع الأسماء الدارجة غير العلمية.
    Potentially useful versions are shorter versions for time-strapped policy-makers, simpler versions for public consumption, and, where applicable, vernacular versions. UN الصيغ التي يمكن أن تكون مفيدة هي الصيغ الأقصر المخصصة لصانعي السياسات الضيقي الوقت، والصيغ الأبسط لاستهلاك الجمهور، والصيغ المعدة باللغات الدارجة حيث يكون ذلك مناسبا.
    The Native Court was conducted in the vernacular (Fijian language) and dealt with criminal and civil matters under the Fijian Regulations. UN وكان يتم تسيير عمل المحكمة الوطنية باللهجة المحلية (اللغة الفيجية) حيث كانت تتناول المسائل الجنائية والمدنية بمقتضى الأنظمة الفيجية.
    To use common vernacular, Open Subtitles بأستخدام الكلام العامي
    More importantly, replacing " efectiva " with " establecida " in Spanish was controversial from a legal standpoint, given that the two terms had entirely different connotations, both in the vernacular and in legal discourse. UN والأهم من ذلك، فإن الاستعاضة عن مصطلح " efectiva " بمصطلح " establecida " بالإسبانية أمر مثير للجدل من وجهة النظر القانونية، وبالنظر إلى ما لهذين المصطلحين من دلالات مختلفة تماما، سواء في الخطاب الدارج والقانوني.
    Don't worry, Silvia. My vernacular endears me to people. Open Subtitles لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس
    You're suggesting a romantic interest, and more specifically, you're suggesting a romantic interest in the vernacular of a prepubescent child. Open Subtitles انتي تقترحين انه اهتمام رومانسي واكثر دقه انتي تقترحين اهتمام رومانسي بالغه العاميه
    Many efforts had been undertaken to disseminate the Convention to target groups, and explanatory seminars had been held in vernacular languages for grass-roots communities. UN وقد بذلت جهود كثيرة لنشر الاتفاقية بين الجماعات المستهدفة، وعقد ندوات باللغات العامّية من أجل الجماعات المحلية.
    The articles of CEDAW have been translated into the main vernacular languages of Fijian and Hindustani with fact sheets and pamphlets have been printed and circulated throughout the nation. UN وقد تُرجمت مواد الاتفاقية إلى اللغتين الدارجتين الرئيسيتين وهما الفيجية والهندوستانية وطبعت صحائف وقائع وكراسات وعُممت في جميع أنحاء الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus