Hence, we have cooperated actively with the Preparatory Committee, of which we have the honour of being a Vice-Chairman. | UN | ومن ثم فقد تعاونا بنشاط مع اللجنة التحضيرية، التي كان لنا شرف القيام بمهام نائب الرئيس فيها. |
As was stated by previous speakers, including a departing Vice-Chairman, we have deliberated a great deal this year. | UN | وكما أشار متكلمون سابقون، بمن فيهم نائب الرئيس السابق، لقد تداولنا بما فيه الكفاية هذا العام. |
The Minister of Justice was the Vice-Chairman and members included all court presiding officers, two serving judges and five members of parliament. | UN | ويشغل وزير العدل منصب نائب الرئيس فيه ويشمل أعضاؤه جميع رؤساء المحاكم، وقاضييْن على رأس عملهما وخمسة أعضاء في البرلمان. |
The Vice-Chairman asked Member States to immediately implement the recommendations contained in the document. | UN | وتطلب نائبة الرئيس إلى الدول الأعضاء أن تطبق على الفور التوصيات الواردة في الوثيقة. |
It should be noted, in this connection, that since 1994 the Advisory Committee has had a Vice-Chairman, who is not remunerated. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية كان لديها، منذ عام 1944، نائب رئيس يعمل بدون أجر. |
At the thirty-third session of the Committee, in 1993, was elected Vice-Chairman. | UN | فى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، فى عام ١٩٩٣، أنتخب نائبا للرئيس. |
It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. | UN | كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا. |
Japan will continue to serve as Vice-Chairman for the said period. | UN | وستستمر اليابان في الاضطلاع بدور نائب الرئيس خلال الفترة نفسها. |
Italy will continue to serve as Vice-Chairman for the period. | UN | وستستمر إيطاليا في الاضطلاع بدور نائب الرئيس خلال الفترة. |
Burkina Faso continued to provide the Chairman in 2009, with Japan serving as Vice-Chairman. | UN | وفي عام 2009، واصلت بوركينا فاسو رئاسة اللجنة، بينما شغلت اليابان منصب نائب الرئيس. |
Mr. Núñez Mosquera, the new Permanent Representative of Cuba, had been nominated for the office of Vice-Chairman. | UN | وذكر أن السيد نونييز موسكيرا، الممثل الدائم الجديد لكوبا، قد سمي لمنصب نائب الرئيس. |
In addition, we congratulate the elected Vice-Chairman and Rapporteur and wish them every success in their endeavours. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نهنئ نائب الرئيس المنُتَخب والمقرر، ونتمنى لهما كل النجاح في مساعيهما. |
Nigeria will continue to serve as Vice-Chairman for the period | UN | وستواصل نيجيريا تولي منصب نائب الرئيس للفترة المذكورة |
On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس. |
Mr. Yong-Ahn Park, Vice-Chairman, replaced the Chairman of the Commission, Mr. Yuri Kazmin during the consideration of the Russian submission. | UN | وحل يونغ آن بارك نائب الرئيس محل رئيس اللجنة السيد يوري كازمين، خلال النظر في الطلب الروسي. |
The third Vice-Chairman, Andrzej Olszowka, was given the responsibility of assisting the Chairman in the conduct of the work of the plenary. | UN | وعهد إلى نائب الرئيس الثالث اندريه أولزوفكا بمسؤولية مساعدة الرئيس في تصريف أعمال الجلسات العامة. |
In the meantime, the Vice-Chairman undertook to consult with delegations and the High Commissioner on the title of the theme. | UN | وتعهد نائب الرئيس بأن يقوم، في غضون ذلك، باستشارة الوفود والمفوضة السامية بشأن عنوان الموضوع. |
The election of the third Vice-Chairman and the Rapporteur would be postponed. | UN | وأُجِّل انتخاب نائب الرئيس الثالث والمقرِّر. |
The Southern African Development Community (SADC), of which Swaziland is currently Vice-Chairman, and the Preferential Trade Area (PTA) for Eastern and Southern African States are models of inter-nation cooperation. | UN | إن المجموعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، التي تشغل سوازيلند فيها منصب نائبة الرئيس في الوقت الراهن، ومنطقة التجارة التفضيلية لدول افريقيا الشرقية والجنوبية هما نموذجان للتعاون فيما بين اﻷمم. |
56. The CHAIRMAN said that the Vice-Chairman, Mrs. Emerson, would conduct informal consultations on the question. A schedule of the meetings would be published shortly. | UN | ٥٦ - الرئيس: قال إن نائبة الرئيس السيدة ايميرسون ستجري بشأن المسألة مشاورات غير رسمية سيعلن قريبا عن جدولها الزمني. |
1974: Vice-Chairman of the Delegation of the USSR to the United Nations Special Committee on the Question of Defining Aggression. | UN | ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان. |
Mr. Abdul Rahman Khazindar Expert Adviser to the Minister Vice-Chairman | UN | السيد عبد الرحمن خزندار مستشار وخبير الوزير نائبا للرئيس |
Action: The SBI will be invited to elect its Vice-Chairman and Rapporteur. | UN | 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
15. Mr. Fonseca Filho (Brazil), Vice-Chairman, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. | UN | 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Each Vice-Chairman chairs one of the Committee's three Subcommittees. | UN | ويتولى كل من نواب الرئيس رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث. |
The Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. | UN | أدلى كل من الرئيس ونائب الرئيس ببيان بشأن مواصلة تنظيم الأعمال. |
:: First Vice-Chairman: Democratic Republic of Sao Tome and Principe | UN | :: النائب الأول للرئيس: جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية |
At its twenty-eighth session in September 2000, the Group re-elected Mr. Sibal as Chairman-Rapporteur and Mr. Joinet as Vice-Chairman. | UN | وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس. |
Mr. Peter Le Roux (South Africa), Vice-Chairman of the Second Committee | UN | السيد بيتر لو رو (جنوب أفريقيا)، نائب رئيسة اللجنة الثانية |
Allow me also to take this opportunity to congratulate the Vice-Chairman and the Rapporteur. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ السادة نائبي الرئيس والمقرر على اختيارهم أعضاء في مكتب اللجنة. |
Colonel Bo Brandt, Counsellor and Military Adviser, Permanent Mission of Denmark to the United Nations, acted as Vice-Chairman. | UN | كما شغل العقيد بوبرانت، المستشار القانوني والعسكري للبعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، منصب نائب للرئيس. |
8. Also at the same meeting, the Vice-Chairman (Belarus) orally corrected the draft resolution. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت نائبة الرئيسة (بيلاروس) بتصويب مشروع القرار شفويا. |
1998-2000: Delegate to the Committee for Programme and Coordination, later becoming Vice-Chairman. | UN | 1998-2000: عملت مندوبة لدى لجنة البرنامج والتنسيق، ثم أصبحت نائبة للرئيس. |