ويكيبيديا

    "vice-chairman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائب الرئيس
        
    • نائبة الرئيس
        
    • نائب رئيس
        
    • نائبا للرئيس
        
    • نائب رئيسها
        
    • نائب الرئيسة
        
    • نواب الرئيس
        
    • ونائب الرئيس
        
    • النائب
        
    • نائباً للرئيس
        
    • نائب رئيسة
        
    • نائبي الرئيس
        
    • نائب للرئيس
        
    • نائبة الرئيسة
        
    • نائبة للرئيس
        
    Hence, we have cooperated actively with the Preparatory Committee, of which we have the honour of being a Vice-Chairman. UN ومن ثم فقد تعاونا بنشاط مع اللجنة التحضيرية، التي كان لنا شرف القيام بمهام نائب الرئيس فيها.
    As was stated by previous speakers, including a departing Vice-Chairman, we have deliberated a great deal this year. UN وكما أشار متكلمون سابقون، بمن فيهم نائب الرئيس السابق، لقد تداولنا بما فيه الكفاية هذا العام.
    The Minister of Justice was the Vice-Chairman and members included all court presiding officers, two serving judges and five members of parliament. UN ويشغل وزير العدل منصب نائب الرئيس فيه ويشمل أعضاؤه جميع رؤساء المحاكم، وقاضييْن على رأس عملهما وخمسة أعضاء في البرلمان.
    The Vice-Chairman asked Member States to immediately implement the recommendations contained in the document. UN وتطلب نائبة الرئيس إلى الدول الأعضاء أن تطبق على الفور التوصيات الواردة في الوثيقة.
    It should be noted, in this connection, that since 1994 the Advisory Committee has had a Vice-Chairman, who is not remunerated. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية كان لديها، منذ عام 1944، نائب رئيس يعمل بدون أجر.
    At the thirty-third session of the Committee, in 1993, was elected Vice-Chairman. UN فى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، فى عام ١٩٩٣، أنتخب نائبا للرئيس.
    It also decided that the next Chairman of the Political Committee would be Angola, with Uganda as Vice-Chairman. UN كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا.
    Japan will continue to serve as Vice-Chairman for the said period. UN وستستمر اليابان في الاضطلاع بدور نائب الرئيس خلال الفترة نفسها.
    Italy will continue to serve as Vice-Chairman for the period. UN وستستمر إيطاليا في الاضطلاع بدور نائب الرئيس خلال الفترة.
    Burkina Faso continued to provide the Chairman in 2009, with Japan serving as Vice-Chairman. UN وفي عام 2009، واصلت بوركينا فاسو رئاسة اللجنة، بينما شغلت اليابان منصب نائب الرئيس.
    Mr. Núñez Mosquera, the new Permanent Representative of Cuba, had been nominated for the office of Vice-Chairman. UN وذكر أن السيد نونييز موسكيرا، الممثل الدائم الجديد لكوبا، قد سمي لمنصب نائب الرئيس.
    In addition, we congratulate the elected Vice-Chairman and Rapporteur and wish them every success in their endeavours. UN وبالإضافة إلى ذلك، نهنئ نائب الرئيس المنُتَخب والمقرر، ونتمنى لهما كل النجاح في مساعيهما.
    Nigeria will continue to serve as Vice-Chairman for the period UN وستواصل نيجيريا تولي منصب نائب الرئيس للفترة المذكورة
    On the proposal of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Vice-Chairman. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها نائب الرئيس.
    Mr. Yong-Ahn Park, Vice-Chairman, replaced the Chairman of the Commission, Mr. Yuri Kazmin during the consideration of the Russian submission. UN وحل يونغ آن بارك نائب الرئيس محل رئيس اللجنة السيد يوري كازمين، خلال النظر في الطلب الروسي.
    The third Vice-Chairman, Andrzej Olszowka, was given the responsibility of assisting the Chairman in the conduct of the work of the plenary. UN وعهد إلى نائب الرئيس الثالث اندريه أولزوفكا بمسؤولية مساعدة الرئيس في تصريف أعمال الجلسات العامة.
    In the meantime, the Vice-Chairman undertook to consult with delegations and the High Commissioner on the title of the theme. UN وتعهد نائب الرئيس بأن يقوم، في غضون ذلك، باستشارة الوفود والمفوضة السامية بشأن عنوان الموضوع.
    The election of the third Vice-Chairman and the Rapporteur would be postponed. UN وأُجِّل انتخاب نائب الرئيس الثالث والمقرِّر.
    The Southern African Development Community (SADC), of which Swaziland is currently Vice-Chairman, and the Preferential Trade Area (PTA) for Eastern and Southern African States are models of inter-nation cooperation. UN إن المجموعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، التي تشغل سوازيلند فيها منصب نائبة الرئيس في الوقت الراهن، ومنطقة التجارة التفضيلية لدول افريقيا الشرقية والجنوبية هما نموذجان للتعاون فيما بين اﻷمم.
    56. The CHAIRMAN said that the Vice-Chairman, Mrs. Emerson, would conduct informal consultations on the question. A schedule of the meetings would be published shortly. UN ٥٦ - الرئيس: قال إن نائبة الرئيس السيدة ايميرسون ستجري بشأن المسألة مشاورات غير رسمية سيعلن قريبا عن جدولها الزمني.
    1974: Vice-Chairman of the Delegation of the USSR to the United Nations Special Committee on the Question of Defining Aggression. UN ٤٧٩١ : نائب رئيس وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية الى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة تعريف العدوان.
    Mr. Abdul Rahman Khazindar Expert Adviser to the Minister Vice-Chairman UN السيد عبد الرحمن خزندار مستشار وخبير الوزير نائبا للرئيس
    Action: The SBI will be invited to elect its Vice-Chairman and Rapporteur. UN 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها.
    15. Mr. Fonseca Filho (Brazil), Vice-Chairman, recommended that the Committee should adopt the draft resolution by consensus. UN 15 - السيد فونسيكا فيلهو (البرازيل)، نائب الرئيسة: أوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Each Vice-Chairman chairs one of the Committee's three Subcommittees. UN ويتولى كل من نواب الرئيس رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث.
    The Chairman and the Vice-Chairman made statements on further organization of work. UN أدلى كل من الرئيس ونائب الرئيس ببيان بشأن مواصلة تنظيم الأعمال.
    :: First Vice-Chairman: Democratic Republic of Sao Tome and Principe UN :: النائب الأول للرئيس: جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية
    At its twenty-eighth session in September 2000, the Group re-elected Mr. Sibal as Chairman-Rapporteur and Mr. Joinet as Vice-Chairman. UN وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس.
    Mr. Peter Le Roux (South Africa), Vice-Chairman of the Second Committee UN السيد بيتر لو رو (جنوب أفريقيا)، نائب رئيسة اللجنة الثانية
    Allow me also to take this opportunity to congratulate the Vice-Chairman and the Rapporteur. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ السادة نائبي الرئيس والمقرر على اختيارهم أعضاء في مكتب اللجنة.
    Colonel Bo Brandt, Counsellor and Military Adviser, Permanent Mission of Denmark to the United Nations, acted as Vice-Chairman. UN كما شغل العقيد بوبرانت، المستشار القانوني والعسكري للبعثة الدائمة للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة، منصب نائب للرئيس.
    8. Also at the same meeting, the Vice-Chairman (Belarus) orally corrected the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قامت نائبة الرئيسة (بيلاروس) بتصويب مشروع القرار شفويا.
    1998-2000: Delegate to the Committee for Programme and Coordination, later becoming Vice-Chairman. UN 1998-2000: عملت مندوبة لدى لجنة البرنامج والتنسيق، ثم أصبحت نائبة للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد