"victim's" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضحية
        
    • للضحية
        
    • الضحيّة
        
    • المجني عليه
        
    • الضحايا
        
    • الضحيّةَ
        
    • للضحيّة
        
    • للمجني عليه
        
    • الضحيّةِ
        
    • الضحيه
        
    • القتيل
        
    • ضحيتك
        
    • ضحيته
        
    • الخاصة بالضحية
        
    • ضحيّتنا
        
    The State party has therefore violated the victim's rights under article 9, paragraphs 1 to 4, of the Covenant. UN وبذلك تكون الدولة الطرف قد انتهكت حقوق الضحية بموجب الفقرات 1 و2 و3 و4 من المادة 9 من العهد.
    The Office may then act directly as a victim's legal representative in the courts, if she so requests. UN وعندئذ يمكن للمكتب تولي التمثيل القانوني للمرأة مباشرة أمام الهيئات القضائية والخارجة عن القضاء إذا طلبت الضحية ذلك.
    The victim's family often renounces this right if a death sentence against the alleged perpetrator has been issued. UN وفي كثير من الأحيان تتخلى أسرة الضحية عن هذا الحق في حالة صدور حكم بالإعدام على الجاني المزعوم.
    If criminal proceedings are instituted, the victim is entitled to free assistance from a victim's advocate. UN فإذا رُفعت دعوى جنائية، يكون من حق الضحية الحصول على مساعدة مجانية من محامٍ يعيَّن للضحية.
    Talking openly would bring shame to the victim's family, therefore leaving the victim without protection in such a society. UN ومن شأن الكلام الصريح أن يجلب العار لأسرة الضحية، ولذلك تُترك الضحية دون حماية في مجتمع من هذا القبيل.
    The State party has therefore violated the victim's rights under article 9, paragraphs 1 to 4, of the Covenant. UN وبذلك تكون الدولة الطرف قد انتهكت حقوق الضحية بموجب الفقرات 1 و2 و3 و4 من المادة 9 من العهد.
    Counsel refers to enclosed affidavits authorizing counsel to represent the victim’s family and dependants in national proceedings. UN ويشير المحامي إلى التوكيلات المرفقة التي تأذن له بتمثيل أسرة الضحية ومعاليها في القضية الوطنية.
    This is often accompanied by mandatory prosecution of the perpetrator regardless of the victim's concerns. UN وكثيراً ما يكون ذلك مصحوباً بالمقاضاة الإلزامية لمرتكب هذا العنف بغض النظر عن شواغل الضحية.
    In the most advantageous systems the victim's rights in criminal proceedings are limited to ensuring this goal. UN وحتى في أكثر الأنظمة رعايةً للضحية، فإن حقوق الضحية في الدعوى الجنائية تقتصر على ضمان هذه الغاية.
    It concluded that the facts revealed a violation of the victim's rights under article 14, paragraph 1. UN وخلصت اللجنة إلى أن الوقائع تسفر عن حدوث انتهاك لحقوق الضحية بموجب الفقرة 1 من المادة 14.
    It always stores it's victim's blood in a sack. Open Subtitles إنها دائماً ما تحتفظ بدم الضحية بداخل كيس
    Then the bolt would have entered the victim's lower back. Open Subtitles ثم قد يكون السهم المعدني طُلق بأسفل ظهر الضحية
    Well, no, not since I found ascomycota fungi on the victim's shirt. Open Subtitles حسنا، لا، لا منذ وجدت فطريات زقية الفطريات على قميص الضحية.
    I found a small fracture on the victim's occipital where she was struck by a cylindrical object. Open Subtitles لقد وجدت كسر صغير على القذالي الضحية حيث تم ضرب أنها من قبل كائن أسطواني.
    - ID says victim's name is Anna Coleman of Amherst. Open Subtitles معرف يقول اسم الضحية هو آنا كولمان من أمهرست.
    Could be a match for what was found on the victim's hand. Open Subtitles هل يمكن أن تكون مباراة لما تم العثور على يد الضحية.
    So, I found this wrapped around the victim's wrist. Open Subtitles لذلك، لقد وجدت هذا ملفوفة حول المعصم الضحية.
    So either somebody finds a green jacket soaked in the victim's DNA by tonight or I'm calling off the hearing. Open Subtitles إذاً ، إمّا يعثر شخص ما على سترة خضراء بها الحمض النووي للضحية. بالليلة ، أو سألغي الجلسة.
    I'm searching missing persons for anyone matching the victim's description. Open Subtitles أبحث عن الأشخاص المفقودين.. لأي شخص يُطابق موصفاتِ الضحيّة
    The Under—Secretariat for Human Rights (Ministry of the Interior) contacted the victim's family and lawyer, who raised no objection. UN وأخطرت وكالة وزارة الداخلية المعنية بحقوق اﻹنسان محامي وأفراد أسرة المجني عليه بالتأجيل ولم يبد أي منهم استياءه لذلك.
    Maybe it's one of the victim's family members? Yeah. It's Gibbs. Open Subtitles ربما كان أحد أفراد عائلات الضحايا ؟ أو قاتل تقليد.
    I think we just found the victim's head remover. Open Subtitles أعتقد نحن فقط وَجدنَا رئيس إعادة محرّكِ الضحيّةَ.
    Okay, the victim's ex-wife said she saw a gun. Open Subtitles حسناً , لقد رأَت الزوجة السابقة للضحيّة مسدّساً
    Legal aid covers the actual cost of the proceedings for victims, such as court fees and expert fees, as well as free legal counsel, depending on the victim's financial situation. UN ويغطي الدعم القانوني التكاليف الفعلية التي يتكبدها المجني عليهم في المقاضاة، مثل رسوم المحاكم ورسوم الخبراء، كما يغطي توفير محام بالمجان إذا ما استوجبت الحالة المالية للمجني عليه ذلك.
    Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine. Open Subtitles لقد كانت كلُ حادثةٍ محلُ إهتمامٍ كبير في روتينِ الضحيّةِ الأسبوعي
    The missing finger was on the victim's right hand. Open Subtitles وكان اصبع المفقودين على الضحيه في يده اليمنى.
    The Islamic Jihad and the victim's family blamed Israel and its collaborators for the murder. UN وحمﱠل الجهاد اﻹسلامي وأسرة القتيل إسرائيل والمتعاونين معها المسؤولية عن قتله.
    Your partner on the outside fed that to you, and every time you got a lock of your victim's hair it was a promise that your plan was still in motion and that he'd get you off. Open Subtitles شريكك في الخارج قد عقد ذلك لك وفي كل مرة كنت تحصل على خصلة من شعر ضحيتك كان وعدا منك بان لاتزال في حركة
    You are holding the means by which a killer triangulated his victim's location and hunted him down. Open Subtitles أنت عقد سيلة الذي قاتل مثلث ضحيته موقع ونقبت يديه وقدميه.
    It appears the fire fused the victim's credit cards into a giant amalgam. Open Subtitles ويبدو أن النار صهرت بطاقات الائتمان الخاصة بالضحية إلى مزيج عملاق
    We found these remains in our victim's warehouse last night. Open Subtitles لقد وجدنا هذه البقايا في مخزن ضحيّتنا ليلة أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus