"wakeful" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
"In sort of wakeful swoon, perplex'd she lay" | Open Subtitles | وبعض الطعام الغير مقيت المبذور ببرود بالعش |
29 Hz, which is about average for someone in an extremely heightened wakeful state. | Open Subtitles | 29هرتز ، و هي عبارة عن متوسط لشخص في حالة يقظة غير عادية |
It'll no doubt irritate him, fucking Hearst, but I'm wakeful wondering who he's likely to shoot at next, so with regard to that I've gave your article all the thought I need to. | Open Subtitles | بلا شك أنه أغضبه لكنني قلق عمن ربما يقتله بعد ذلك لذلك بما يتعلق به أعطيتك كل ما أحتاج من مقال |
And that which is wakeful in us, even in our sleep, is due to her difficult friendship. | Open Subtitles | هذا الجزء المتيقظ فينا حتي أثناء نومنا. ذلك لأن صداقتها صعبة. |
"Dear Lord, give us rest tonight, or if we must be wakeful, cheerful. | Open Subtitles | ندعوك يا الله أن تمنحنا راحة النوم وإذا لم ننم, فاشرح صدورنا |
I come here to read when I am wakeful. | Open Subtitles | اجيءُ هنا للقِراءة عندما لا استطيع النوم |
Louise Bourget has been wakeful. | Open Subtitles | كانت لويز بورجيه عاجزه عن النوم |
In a wakeful doze I sorrow. | Open Subtitles | أفكر بتمعن عند نومي |
wakeful rest, huh? | Open Subtitles | ! إستراحة أثناء الإستيقاظ؟ |