You start walking on that leg too soon, and... | Open Subtitles | لقد بدأنت المشي على تلك الساق مبكراً حداً |
And they're achieving something of biblical proportions, actually walking on water, skating across the surface without sinking. | Open Subtitles | وهم يُتمّون أمراً ذا بُعد توراتي، المشي على الماء بحق، والتزحلق عبر السطح دون الغرق. |
It's so good to see Chris walking on his hands again. | Open Subtitles | من الجيد للغاية رؤية كريس يمشي على يديه مرة أخرى |
Don't take it personally. She's given up her ciggies. It's like walking on eggshells. | Open Subtitles | لاتأخذي الأمر شخصي فهي تخلت عن التدخين وأصبحت متسببّة ، وكأنها تمشي على قشر البيض |
I was walking on frozen water, which is easier. | Open Subtitles | كنت أمشي على مياه متجمدة بالتالي كان أسهل |
I still remember walking on the moon. Well, bouncing, really. | Open Subtitles | ما زلت أذكر السير على القمر، تقنيًّا كان تقافزًا. |
I'm walking on sunshine, baby, oh | Open Subtitles | انني اسير على ضوء الشمس يا عزيزي |
I saw this YouTube video once where this guy in Spain was walking on this crane. | Open Subtitles | رأيت ذلك الفيديو على يوتيوب ذات مرة كان فيه رجل في إسبانيا يسير على تلك الرافعة |
Man, I feel like I'm walking on eggshells with both of them. | Open Subtitles | رجل، أنا أشعر وأنا على المشي على قشر البيض مع كل منهما. |
She didn't have a ride, so she was just walking on the side of the road. | Open Subtitles | وقالت إنها لا يكون مطية، لذلك كانت مجرد المشي على جانب الطريق. |
I can't keep walking on egg shells in my own house, all right? | Open Subtitles | حسناً ؟ لا يمكنني الإستمرار في المشي على قشور البيض في منزلي ، إتفقنا ؟ |
Now Neil Armstrong is walking on the moon. | Open Subtitles | والآن ها هو نيل ارمسترونغ يمشي على القمر. |
But the memory of kings is often short, and 12 months later when the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon-- of Babylon-- | Open Subtitles | لكن ذاكرة الملوك قصيرة وبعد 12 شهر عندما كان الملك يمشي على سطح قصره الملكي |
What are you doing walking on my side of the street? | Open Subtitles | ماذا تفعل تمشي على الجانب الخاص بي من الشارع؟ |
Dave, I think there's a reason that you're not walking on the moon right now. | Open Subtitles | دايف , أعتقد أن هناك سبب أنك لست تمشي على القمر الآن |
I've been walking on this thing since before your mom was born. | Open Subtitles | كنت أمشي على هذا الشيء من قبل أن تولد أمكِ |
Of course the mailman shouldn't be walking on your hydrangeas, but I'm the wrong person to talk to. | Open Subtitles | بالطبع لا يجب على ساعي ،البريد السير على زهورك ولكني الشخص الخطأ كي تشتكي له |
I'm walking on sunshine, baby, oh | Open Subtitles | انني اسير على ضوء الشمس يا عزيزي |
Plus, near as I can tell, whatever it is, it's walking on two feet. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أفضل ما يمكنني قوله هو أيّاً كان هذا المخلوق فهو يسير على قدمين |
He was walking on the street, close to the Damascus Gate. | UN | وكان يمشي في الشارع قرب باب العمود. |
I was outside walking on my way to the drugstore, and I heard you singing. | Open Subtitles | ,كُنتُ بالخارج أمشي في طريقي إلى الصيدلية .وسَمعتك تُغَنِّين |
Quit walking on eggshells. Who persuaded him to drop it? | Open Subtitles | توقف عن المشى على قشر البيض من قام بإقناعه بعدم تقديم الشكوى ؟ |
So will Seymour remember how to sing "walking on Sunshine"? | Open Subtitles | إذاً هل سيمور سيتذكر أغنية امشي على أشعة الشمس ؟ |
Hey, y'all know we're walking on crazy dead people, right? | Open Subtitles | أتعلمان أننا نسير على جثث أُناس مجانين, صح ؟ |
Right now we are standing on the ocean, we are basically walking on water. | Open Subtitles | حاليًا نحن نقف بالمحيط نحن نمشي على الماء حرفيًا |
Not unless she's been walking on her hands the last couple of days. | Open Subtitles | فقط إن كانت تسير على يديها بالعامين الماضيين |
It's also really nice to come over here and not feel like I'm walking on eggshells. | Open Subtitles | من الجميل أيضاً القدوم الى هنا وانا لا أشعر أني أسير على قشر البيض |