"was at" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان في
        
    • كنت في
        
    • كانت في
        
    • كنت فى
        
    • كُنْتُ في
        
    • كنتُ في
        
    • كان على
        
    • كَانَ في
        
    • كان فى
        
    • هي في
        
    • كان عند
        
    • كانت عند
        
    • يقع في
        
    • كنت عند
        
    • كَانتْ في
        
    The Inter-Parliamentary Union (IPU), created in 1889, was at the forefront in the quest for a democratic world. UN والاتحاد البرلماني الدولي، الذي أنشئ في عام ١٨٨٩، كان في المقدمة في السعي ﻹقامة عالم ديمقراطي.
    This card was however issued while he was at hospital, with the help of Sadar Jalaloglu and his father. UN ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده.
    I was at Columbia University, addressing an equally important gathering of young students and academics from many countries, cultures and religions. UN فقد كنت في جامعة كولومبيا، أخاطب حشدا لا يقل أهمية من الطلاب الشباب والأكاديميين من بلدان وثقافات وديانات عديدة.
    I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light. Open Subtitles كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى.
    In this instance, and beyond the dramatic human aspects, the very credibility of the United Nations was at stake. UN وفي هذه الحالة، وفيما يتجاوز الجوانب اﻹنسانية الهائلة، فإن مصداقية اﻷمم المتحدة نفسها كانت في كفة الميزان.
    This card was however issued while he was at hospital, with the help of Sadar Jalaloglu and his father. UN ويدعي أنه حصل على هذه البطاقة عندما كان في المستشفى بمساعدة كل من السيد سادار جالالوغلو ووالده.
    After you left our house, my wife reminded me that it was at Purim 10 years ago that we first met. Open Subtitles بعد ان تركت منزلنا زوجتي ذكرتني بذلك عندما كان في عيد المساخر منذ 10 اعوام التقينا فيها لاول مرة
    I was at a SPA in Oheim, my husband was in Portland. Open Subtitles لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند
    He was at the penthouse. I need to know what he's learned. Open Subtitles لقد كان في الشقة، أريد ان اعرف ما الذي وجدهُ هناك
    Oh, well, they claim they didn't know Newton was at Quantico. Open Subtitles لقد ادعوا أنهم لم يعرفوا أن نيوتن كان في كوانتيكو.
    Figure I was at the motel, uh, three minutes after the shootings. Open Subtitles أعتقدت أني كنت في الفندق، بعد ثلاثة دقائق من أطلاق النار.
    I was at home, witnessing my niece and nephew murder their parents. Open Subtitles لقد كنت في المنزل، أشهد قتل ابن و ابنة أخي لوالديهما
    Sorry. I was at the restaurant. Made some decisions. Open Subtitles أنا آسفة، كنت في المطعم اتخذت بعض القرارات
    We didn't know it yet, but that exact moment, my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. Open Subtitles لم نكن نعرف حتى الآن، ولكن تلك اللحظة بالضبط، أختي كانت في السوبر ماركت، و بدأت تنزف بشدة.
    She was at the aerie when the bomb hit. Open Subtitles كانت في بيت فوق مرتفع عندما انفجرت القنبلة.
    Last night while I was at the precinct I observed the captain in a closed-door meeting with a superior officer. Open Subtitles الليلة الماضة بينما كنت فى قسم الشرطة لقد لاحظت فى إجتماع مُغلق مع رتبة أعلى , استطعت رؤيتهم
    I didn't think about it until I was at the elevator. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ.
    Yesterday, I was at Mont St. Michel, he was sailing. Open Subtitles بالأمس كنتُ في جبل سانت ميشيل وهو كان يبحر
    The author contests the alleged absence and asserts that he was at work during the period in question. UN وينفي صاحب البلاغ حدوث هذا الغياب المزعوم ويؤكد أنه كان على رأس عمله خلال الفترة المعنية.
    We got an eyewitness, says that Easy Eddie was at the rally. Open Subtitles حَصلنَا على شاهدِ عيان، يَقُولُ ذلك إدي السهل كَانَ في الإجتماعِ.
    We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    I didn't know what it was at first, all pale and white. Open Subtitles لم أعرف ما هي في البداية فقد كانت شاحبةً و بيضاء
    The Charter of the United Nations is perhaps more relevant today than it was at the time of its creation. UN ولعل ميثاق الأمم المتحدة أكثر أهمية اليوم مما كان عند وضعه.
    What about that thing that was at her window? Open Subtitles ماذا عن تلك الأشياء التي كانت عند نافذتها؟
    As observed, intellectual property licensing was at the intersection of intellectual property and contract law. UN وكما يلاحَظ، فإن ترخيص الممتلكات الفكرية يقع في ملتقى الملكية الفكرية وقانون العقود.
    I was at the dentist this morning. I have bad teeth. Open Subtitles لقد كنت عند طبيب الأسنان هذا الصباح لدي اسنان متسوسة
    While the land was at war, we were there in the dark. Open Subtitles بينما الأرض كَانتْ في حالة حرب نحن كُنّا هناك في الظلامِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus