A statement was made by a representative of the IPCC. | UN | وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
A statement was made by a representative of the IPCC. | UN | وأدلى ببيان ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
A statement was made by H.E. Mr. Charles Armel Doubane, Permanent Representative of the Central African Republic. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد تشارلز آرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة. |
Subsequently, a statement of clarification was made by the observer for the Netherlands. | UN | وفي وقت لاحق، أدلى المراقب عن هولندا ببيان توضيحي. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement was made by the representative of Switzerland, in which she orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة سويسرا ببيان صوبت فيه مشروع القرار شفويا. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وقبل التصويت، أدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
An introductory statement was made by the Chief of the Human Trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. | UN | وألقى كلمة أحد رئيسَي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي. |
A statement was made by the NGO Liaison Officer, Office of the Director-General, United Nations Office at Geneva. | UN | وأدلى ببيان موظف الاتصال مع المنظمات غير الحكومية، مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
5. A statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. | UN | 5 - وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي أدار الحلقة. |
9. A statement was made by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who served as moderator. | UN | 9 - وأدلى ببيان وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي أدار الحلقة. |
35. A statement was made by the observer for VIVAT International, a nongovernmental organization in consultative status with the Council. | UN | 35 - وأدلى ببيان المراقب عن منظمة فيفات الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
A general statement was made by the representative of the United States of America. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام. |
52. A statement was made by Bernard Petit, Deputy Director-General for Development of the European Commission, as lead discussant. | UN | 52 - وأدلى برنار بوتي، نائب المدير العام لشؤون التنمية في المفوضية الأوروبية، ببيان بصفته محاورا رئيسيا. |
At the same meeting, an oral presentation was made by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان شفوي وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية. |
15. A statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. | UN | 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع. |
At this meeting, a statement was made by a representative of one Party. | UN | وفي هذه الجلسة، أدلى ببيان ممثل لأحد الأطراف. |
A statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, in which she orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
A statement was made by the Chair on the working methods of the Committee. | UN | وأدلت الرئيسة ببيان عن أساليب عمل اللجنة. |
A statement was made by Egypt with regard to the statement made by Slovenia. | UN | وأدلت مصر ببيان بشأن البيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
11. At the same meeting, a statement was made by the representative of the European Union. | UN | وفي الجلسة نفسها ألقى ممثل الاتحاد الأوروبي بيانا. |
A statement was made by the observer for Slovenia on behalf of the European Union. | UN | وألقى كلمة المراقب عن سلوفينيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
The suggestion was made by several delegations that such a pragmatic approach could be taken in an international instrument under the Convention. | UN | وتقدمت عدة وفود باقتراح مفاده أن هذا النهج العملي يمكن أن يتجسّد في صك دولي في إطار الاتفاقية. |
A substantial contribution was made by the honorary committee of the Workshop, which consisted of prominent representatives of the host country, IAF and the United Nations Secretariat. | UN | كما قدّمت اللجنة الفخرية لحلقة العمل، التي تألّفت من ممثلين مرموقين للبلد المضيف والإياف والأمانة العامة للأمم المتحدة، مساهمة جليلة. |
I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple of high school kids. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطي الإذن برد عسكري معتمداً على فيديو يبدو و كأنه صنع بواسطة طفلين بالمدرسة الثانوية |
Pepperidge examined the key and knew right away it was made by a French locksmith. | Open Subtitles | ببردج تفص المفتاح وعرف مباشرةً لقد صنع من قبل صانع مفاتيح فرنسي |
This little beauty was made by a company called Goss Brothers Locksmiths. | Open Subtitles | صُنع بواسطة شركة اسمها اقفال الأخوة جوس |
That hole in that tag was made by something sharp and hard. | Open Subtitles | هذا الثقب في هذه الشارة تم صنعه بواسطة شيء حاد و صلب |
You didn't make this. This was made by Chinese people in Taiwan. | Open Subtitles | انت لم تصنعه، تمت صناعته من الشعب الصيني في (تايوان) |
This unique blood pattern, which I'm highlighting and resizing for the court's edification, was made by the defendant during the attack. | Open Subtitles | هذا نمطِ الدمِّ الفريدِ، الذي أُبرزُ وresizing لتنويرِ المحكمةَ، جُعِلَ |