"watched" - Traduction Anglais en Arabe

    • شاهدت
        
    • شاهد
        
    • شاهدنا
        
    • شاهدته
        
    • راقبت
        
    • شاهدتك
        
    • شاهدتُ
        
    • يشاهد
        
    • شاهدتها
        
    • أشاهد
        
    • مراقبة
        
    • تشاهد
        
    • المراقبة
        
    • وشاهدت
        
    • راقب
        
    My great-grandmother watched white soldiers massacre her entire family. Open Subtitles جدتي الكبرى شاهدت مجزرة الجنود البيض بعائلتها بالكامل
    Not after we just watched all our friends die. Open Subtitles ليس بعد أن شاهدت للتو جميع أصدقائنا يموت.
    Mr. Mughrabi stated that he watched the bulldozers plough through fields with crops and trees, destroying everything in their path. UN وصرح السيد مغربي أنه شاهد البلدوزرات تتوغل في الحقول المزروعة بمحاصيل وأشجار، مدمرة كل ما كان في طريقها.
    Oh, Jesus, I just realized, we watched your show. Open Subtitles أوه، يا إلهي.. تذكّرت ذلك لتوّي.. شاهدنا برنامجك
    He didn't come through. I just watched it on my plasma. Open Subtitles وهو لم يحقق ذلك, لذا انا فقط شاهدته عبر التلفزيون
    Oh, I watched a video of the hagfish producing mucus, so I'm gonna change my answer and eat SpongeBob. Open Subtitles أوه، أنا شاهدت الفيديو من المخاط سمك الجريث إنتاج و لذلك أنا ستعمل تغيير جوابي وأكل سبونجبوب.
    You, watch her die like you watched us die. Open Subtitles لك، مشاهدة لها يموت مثل شاهدت لنا الموت.
    Well, that's a shame, because I watched Event Horizon last night. Open Subtitles حسناً .. هذا مخجل لأنني شاهدت فيلم أفق الحدث البارحة
    I've watched seven different people die in subway stations. Open Subtitles شاهدت سبعة أشخاص مختلفين يموتون في محطات الأنفاق
    I watched The Run-Through Last Night,And It's Not Great. Open Subtitles شاهدت التدريب الليلة الماضية و لم يكن رائعا
    And I watched Titanic finally. It sinks at the end. Very weird. Open Subtitles وأخيرا شاهدت التيتانيك لقد غرقت السفينة في الآخر , غريبة جدا
    He watched a man walk out of the dark unharmed. Open Subtitles شاهد رجلا خرج من الظلام بدون ان يصاب بأذى
    We watched a movie, ate samosas, held hands... now it's time to kiss, according to every love story. Open Subtitles لقد شاهدنا فلماً, اكلنا سمبوسه, امسكنا الايادي .. هذا وقت القبله, على طريقة جميع قصص الحب.
    I must've watched it, like, ten times over the past three days. Open Subtitles لابدّ وأنني شاهدته تقريباً عشر مرات على مرّ الأيام الثلاثة الماضية
    I watched the V.C. strip my uniform, take my weapon. Open Subtitles راقبت في. سي . يعرّي زيّي الرسمي، خذ سلاحي.
    Alright don't worry, dad. I watched you cook like a thousand times. I'll be good at cheffing...cheffery. Open Subtitles حسنا ، لا تقلق أبتي ، لقد شاهدتك تطبخ آلاف المرات، سأكون جيدا في الطبخ
    I watched an all-night tutorial while you were at the loo! Open Subtitles شاهدتُ ملف تعليمي الليلة بأكمله عندما كنتُ أنت في الحمام
    And as that father watched his truck engulfed in flames, his wife and child trapped and burning inside, he was utterly helpless. Open Subtitles وبينما كان الوالد يشاهد النيران تلتهم شاحنته زوجته وابنه عالقان ويحترقان داخل السيارة لم يكن قادراً على القيام بأي شيء
    Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    watched kung fu flicks when I wasn't on the corner. Open Subtitles كنت أشاهد أفلام الكونغ فو عندما لم أكن ألاكم.
    All right, now Grace said that Molly thought she was being watched; Open Subtitles حسناً, غريس قالت بأن مولي أخبرتها بأنها مراقبة من شخص ما
    I was caring about animals while you watched your football game. Open Subtitles لقد كنت أهتم بالحيوانات بينما كنت تشاهد مباراتك لكرة القدم
    Whilst you debate, I fear we are being watched. Open Subtitles بينما كنت نقاش، أنا خوف وتحت المراقبة لدينا.
    I sat in the visitors' gallery and watched the debate. UN جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية.
    People watched with relief as the world community joined together to prevent genocide in Bosnia and Kosovo. UN راقب الناس الحالة بارتياح فيما عمل المجتمع العالمي سوية ليحول دون الإبادة الجماعية في البوسنة وكوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus