"water source" - Dictionnaire anglais arabe

    "water source" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر مياه
        
    • مصدر مياه
        
    • مصادر المياه
        
    • مصدر المياه
        
    • مصدر للمياه
        
    • ومصدر مياه
        
    • مصدر الماء
        
    • مصدر ماء
        
    • للحصول على المياه
        
    • المياه من مصادر
        
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Only 73 per cent of the rural inhabitants in that region use an improved water source, compared to 97 per cent of urban dwellers. UN ويستخدم 73 في المائة فقط من سكان الريف في هذه المنطقة مصدر مياه محسَّنة، مقارنة بنسبة 97 في المائة من سكان المدن.
    Proportion of population with sustainable access to improved water source UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    Between 60 and 80 tons of such waste had been found in the Qalqilia region, near the area’s sole water source. UN فقد عثر على كمية تتراوح من ٦٠ إلى ٨٠ طنا من تلك النفايات في منطقة قليقيلية، قرب مصدر المياه الوحيد في تلك المنطقة.
    The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. UN وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية.
    The naval water source is a surface reservoir (Fena Lake) in the southern part of the island. UN ومصدر مياه سلاح البحرية هو خزان سطحي (بحيرة فينا) يقع في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    Proportion of population using an improved drinking water source UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة
    In 2004, over 600 million urban dwellers lacked access to improved sanitation and 180 million lacked access to an improved water source. UN وفي عام 2004، افتقر أكثر من 600 مليون من سكان المناطق الحضرية إلى مرافق صحية ملائمة و 180 مليون إلى مصادر مياه جيدة.
    During the Group’s visit to Miba, it observed extensive environmental impact as a result of the machines, which, over the course of one year, had spoiled the soil water source in the locality. UN وأثناء الزيارة التي قام بها الفريق إلى ميبا، لاحظ الأثر البيئي الواسع الناجم عن الآلات على امتداد مناطق عملها، حيث تسببت إحداها في إفساد مصدر مياه التربة في المنطقة المحلية.
    That's why I knew we had to start south... where an ancient tribe would have a fresh water source. Open Subtitles لهذا علمت أن علينا البدأ من الجنوب حيت من المحتمل أن مصدر مياه القبيلة القديمة
    Dipping your filthy fingers into mom's only water source isn't gonna fix that. Open Subtitles غمس إصبعك القذر في مصدر مياه امك الوحيد لن يصلح هذا
    Proportion of population with access to an improved water source UN نسبة السكان المستفيدين من مصادر المياه المحسنة
    Do you think it would a better to keep looking for the water source. Open Subtitles لا أعرف, هل تعتقد أنه سيكون أفضل أذا إستمرينا بالبحث عن مصادر المياه
    Specifically, an ecosystem approach to sanitation incorporates all components of water management, including protection of the water source, water supply, wastewater collection, treatment, reuse and reallocation to the natural environment. UN وبالتحديد يتضمن النهج الايكولوجي للإصحاح جميع عناصر الإدارة المائية، بما في ذلك حماية مصادر المياه وإمدادات المياه وجمع المياه المستعملة ومعالجتها وإعادة استخدامها وإعادة توزيعها على البيئة الطبيعية.
    Israeli soldiers were stationed in Froun, in order to control the water source. UN وكان جنود إسرائيليون متمركزين في بلدة فرون لكي يسيطروا على مصدر المياه.
    I can't believe you found the fucking water source. Open Subtitles لا أكاد اصدّق أنك وجدت مصدر المياه ؟
    Maybe it's the water source we are looking for. Open Subtitles ربما يكون هذا مصدر المياه الذي نبحث عنه
    Army closures and movement restrictions have cut them off completely from any water source. UN وقد عزلها ما فرضه الجيش من إغلاقات وقيود على التنقل بشكل كامل عن أي مصدر للمياه.
    The naval water source is a surface reservoir (Fena Lake) in the southern part of the island. UN ومصدر مياه سلاح البحرية هو خزان سطحي (بحيرة فينا) يقع في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    They definitely both came from the same water source. Open Subtitles كِلاهما بالتأكيد جاؤوا من نفس مصدر الماء
    Fortunately there is one drinkable water source. Open Subtitles ‫خدعة صغيرة مزعجة من الطبيعة. ‫لحسن الحظ ‫هناك مصدر ماء واحد صالح للشرب
    The Navy water source is a surface reservoir (Fena Lake) in the southern part of the island. UN والمصدر الذي تعتمد عليه القوات البحرية للحصول على المياه هو خزان سطحي (بحيرة فينا) يقع في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    30 (a) Proportion of population with sustainable access to an improved water source (urban) UN 30 أ - نسبة السكان الذين يحصلون باستمرار على المياه من مصادر محسنة، في المناطق الحضرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus