"عين" - Traduction Arabe en Anglais

    • eye
        
    • appointed
        
    • Ayn
        
    • P
        
    • eyes
        
    • Ain
        
    • Ein
        
    • designated
        
    • 's-eye
        
    • assigned
        
    • nominated
        
    • hired
        
    • recruited
        
    • sur
        
    • identified
        
    Paragraph 274 highlights the role of the eye on Earth network and the Global Earth Observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. UN وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي.
    He is not keeping a proper eye on the neighborhood. Open Subtitles إنه ليس لديه عين تنظر إلى الحى بالشكل اللازم
    Moreover, he appointed for the first time an Envoy on Youth. UN وعلاوة على ذلك، فإنه عين لأول مرة مبعوثاً يُعنى بالشباب.
    The President appointed a Chamber to adjudicate on those requests. UN وقد عين الرئيس دائرة قضائية للفصل في هذه الطلبات.
    Third constituency: Mina'al-Husn -- `Ayn al-Muraysah -- Mazra`ah -- Musaytibah -- Ra's Beirut -- Zuqaq al-Balat. UN الدائرة الثالثة - ميناء الحصن - عين المريسة - المزرعة - المصيطبة - رأس بيروت - زقاق البلاط.
    The First Committee adopted draft resolution P without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار عين دون تصويت.
    Don't look in your opponent's eyes. That'll stop you every time. Open Subtitles لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة
    Probably not if scrutinized under an ordinary eye like yours. Open Subtitles ربّما لا، إذا فُحصت تحت عين عادية مثل عينك.
    Oh, it's an app called eye Of Red Crone. Open Subtitles أوه .. أنه تطبيق تدعى عين الشمطاء الحمراء
    You think Snake eye Boys attacked him at his work? Open Subtitles تظنين بان اولاد عين الافعى هاجمهوه في مكان عمله؟
    She's headed to the eye of Man exhibit, second floor. Open Subtitles وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني.
    You got to be able to look a prospective client in the eye and ask yourself "Is this someone I trust?" Open Subtitles عليك أن تكون قادراً على النظر في عين العملاء المحتملين وتسأل نفسك هل هذا شخص يمكنني أن اثق به؟
    appointed Chairman of Civil Service Disciplinary Committees on four occasions UN عين أربع مرات رئيساً للجان التأديبية في الخدمة المدنية
    2009 appointed Judge of the United Nations Appeals Tribunal UN 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. UN وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة.
    The Secretary-General has appointed five experts to meet on a regular basis; UN وقد عين الأمين العام خمسة خبراء، على أن يجتمعوا بصورة منتظمة؛
    Between 2100 and 2320 hours 10 flares were fired from inside the occupied strip over Wadi Jahannam to the south-east of Ayn Ata. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٠٢/٣٢ أطلقت عشرة قنابل إنارة فوق وادي جهنم جنوبي شرقي بلدة عين عطا مصدرها الشريط المحتل.
    At 2215 hours the Lahad collaborators' militia fired five 120-mm mortar shells at Jabal Ayn al-Tinah from the Ahmadiyah position. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة.
    P. Cooperation with human rights mechanisms 114 - 116 19 UN عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 114-116 25
    In order for me to gain the eyes of a Shinigami... I have to offer half of my life. Is that right? Open Subtitles إن أردتُ الحصول على عين الشينيغامي، فإنه يتوجب علي التخلي عن نصف الزمن المتبقي من حياتي في المقابل، أليس كذلك؟
    Thousands of civilians fled by car and on foot, from Rankus to Hawsh Arab to Ain Al-Jaouza to Assal al-Ward. UN وقد فرّ آلاف المدنيين في السيارات وعلى الأقدام من رنكوس إلى حوش عرب ثم عين الجوزة فعسال الورد.
    As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. UN ونتيجة لذلك، سقط الوزير أبو عين أرضا وبقي عليها بلا حراك مقطوعا نفسه، قبل المسارعة في نقله إلى سيارة إسعاف.
    The Secretary-General has designated the Management Committee as the body of the Secretariat responsible for enterprise risk management. UN وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية.
    What you don't do is paint a bull's-eye on an operative's back. Open Subtitles الذي يجب فعلة هو وضع عين الثور على ظهر العملاء السريين
    Again, the lawyer selected by the author for his defence was not accepted by the judge, who assigned another lawyer. UN ومرة أخرى، فإن المحامي الذي اختاره صاحب البلاغ رفضه القاضي، الذي عين محامياً آخر.
    Through its network, NCW has nominated 296 women at Local Level Government (LLG) and 20 women in Provincial Assemblies. UN وقد عين المجلس، من خلال شبكته، 296 امرأة في الحكومات المحلية، و 20 امرأة في جمعيات المقاطعات.
    All right, nate, he's hired some local security on the payroll. Open Subtitles حسنا, نايت, لقد عين رجل أمن خاص على بوابة المزاد.
    A national Project Coordinator was also recruited to coordinate country-level activities. UN كما عين منسق مشاريع وطني لتنسيق اﻷنشطة على الصعيد القطري.
    Refugee sur place may not fit the definition of persons who are refugees when they leave their country, but become refugees at a later date because of a valid fear of persecution upon return. UN ولا يجوز أن ينطبق مفهوم اللاجئ في عين المكان على من هم لاجئون لدى مغادرتهم لبلدهم وإنما على من أصبحوا لاجئين لاحقاً بسبب خشية مبررة من التعرض للاضطهاد لدى عودتهم.
    Turning to allegations of the dual use of equipment, he stated that the panel had identified this as a delicate issue for the entire United Nations system. UN وتطرق لمزاعم بالاستخدام المزدوج للمعدات، فذكر أن الفريق عين هذا بوصفه مسألة حساسة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus