Paragraph 274 highlights the role of the eye on Earth network and the Global Earth Observing System of Systems in developing environmental monitoring systems. | UN | وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي. |
He is not keeping a proper eye on the neighborhood. | Open Subtitles | إنه ليس لديه عين تنظر إلى الحى بالشكل اللازم |
Moreover, he appointed for the first time an Envoy on Youth. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه عين لأول مرة مبعوثاً يُعنى بالشباب. |
The President appointed a Chamber to adjudicate on those requests. | UN | وقد عين الرئيس دائرة قضائية للفصل في هذه الطلبات. |
Third constituency: Mina'al-Husn -- `Ayn al-Muraysah -- Mazra`ah -- Musaytibah -- Ra's Beirut -- Zuqaq al-Balat. | UN | الدائرة الثالثة - ميناء الحصن - عين المريسة - المزرعة - المصيطبة - رأس بيروت - زقاق البلاط. |
The First Committee adopted draft resolution P without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار عين دون تصويت. |
Don't look in your opponent's eyes. That'll stop you every time. | Open Subtitles | لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة |
Probably not if scrutinized under an ordinary eye like yours. | Open Subtitles | ربّما لا، إذا فُحصت تحت عين عادية مثل عينك. |
Oh, it's an app called eye Of Red Crone. | Open Subtitles | أوه .. أنه تطبيق تدعى عين الشمطاء الحمراء |
You think Snake eye Boys attacked him at his work? | Open Subtitles | تظنين بان اولاد عين الافعى هاجمهوه في مكان عمله؟ |
She's headed to the eye of Man exhibit, second floor. | Open Subtitles | وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني. |
You got to be able to look a prospective client in the eye and ask yourself "Is this someone I trust?" | Open Subtitles | عليك أن تكون قادراً على النظر في عين العملاء المحتملين وتسأل نفسك هل هذا شخص يمكنني أن اثق به؟ |
appointed Chairman of Civil Service Disciplinary Committees on four occasions | UN | عين أربع مرات رئيساً للجان التأديبية في الخدمة المدنية |
2009 appointed Judge of the United Nations Appeals Tribunal | UN | 2009 عين قاضيا في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
The Director-General of the FCC was appointed by the Minister to be the Chief Inspector for the Act. | UN | وكان الوزير المختص قد عين المدير العام للجنة ليكون هو المفتش الرئيسي المعني بقانون المنافسة النزيهة. |
The Secretary-General has appointed five experts to meet on a regular basis; | UN | وقد عين الأمين العام خمسة خبراء، على أن يجتمعوا بصورة منتظمة؛ |
Between 2100 and 2320 hours 10 flares were fired from inside the occupied strip over Wadi Jahannam to the south-east of Ayn Ata. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٠٢/٣٢ أطلقت عشرة قنابل إنارة فوق وادي جهنم جنوبي شرقي بلدة عين عطا مصدرها الشريط المحتل. |
At 2215 hours the Lahad collaborators' militia fired five 120-mm mortar shells at Jabal Ayn al-Tinah from the Ahmadiyah position. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة. |
P. Cooperation with human rights mechanisms 114 - 116 19 | UN | عين - التعاون مع آليات حقوق الإنسان 114-116 25 |
In order for me to gain the eyes of a Shinigami... I have to offer half of my life. Is that right? | Open Subtitles | إن أردتُ الحصول على عين الشينيغامي، فإنه يتوجب علي التخلي عن نصف الزمن المتبقي من حياتي في المقابل، أليس كذلك؟ |
Thousands of civilians fled by car and on foot, from Rankus to Hawsh Arab to Ain Al-Jaouza to Assal al-Ward. | UN | وقد فرّ آلاف المدنيين في السيارات وعلى الأقدام من رنكوس إلى حوش عرب ثم عين الجوزة فعسال الورد. |
As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. | UN | ونتيجة لذلك، سقط الوزير أبو عين أرضا وبقي عليها بلا حراك مقطوعا نفسه، قبل المسارعة في نقله إلى سيارة إسعاف. |
The Secretary-General has designated the Management Committee as the body of the Secretariat responsible for enterprise risk management. | UN | وقد عين الأمين العام لجنة الإدارة بوصفها الهيئة المسؤولة في الأمانة العامة عن إدارة المخاطر المؤسسية. |
What you don't do is paint a bull's-eye on an operative's back. | Open Subtitles | الذي يجب فعلة هو وضع عين الثور على ظهر العملاء السريين |
Again, the lawyer selected by the author for his defence was not accepted by the judge, who assigned another lawyer. | UN | ومرة أخرى، فإن المحامي الذي اختاره صاحب البلاغ رفضه القاضي، الذي عين محامياً آخر. |
Through its network, NCW has nominated 296 women at Local Level Government (LLG) and 20 women in Provincial Assemblies. | UN | وقد عين المجلس، من خلال شبكته، 296 امرأة في الحكومات المحلية، و 20 امرأة في جمعيات المقاطعات. |
All right, nate, he's hired some local security on the payroll. | Open Subtitles | حسنا, نايت, لقد عين رجل أمن خاص على بوابة المزاد. |
A national Project Coordinator was also recruited to coordinate country-level activities. | UN | كما عين منسق مشاريع وطني لتنسيق اﻷنشطة على الصعيد القطري. |
Refugee sur place may not fit the definition of persons who are refugees when they leave their country, but become refugees at a later date because of a valid fear of persecution upon return. | UN | ولا يجوز أن ينطبق مفهوم اللاجئ في عين المكان على من هم لاجئون لدى مغادرتهم لبلدهم وإنما على من أصبحوا لاجئين لاحقاً بسبب خشية مبررة من التعرض للاضطهاد لدى عودتهم. |
Turning to allegations of the dual use of equipment, he stated that the panel had identified this as a delicate issue for the entire United Nations system. | UN | وتطرق لمزاعم بالاستخدام المزدوج للمعدات، فذكر أن الفريق عين هذا بوصفه مسألة حساسة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |