He was never shown samples of the weapons before purchase. | UN | ولم يتم أبدا إطلاعه على عينات للأسلحة قبل الشراء. |
samples taken from the site were sent to Finland for further tests. | UN | وأرسلت عينات أخذت من الموقع إلى فنلندا لإخضاعها للمزيد من الفحوص. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
In addition, fauna and sediment sample analysis efforts are presently in progress. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن جهود تحليل عينات الحيوانات والرواسب جارية حاليا. |
:: " The concentrations of petroleum hydrocarbons in the samples of fish tissue were found to be below or slightly above the detection limit. | UN | :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
Syria has allowed the IAEA team to visit the site of Al-Kibar and to take environmental samples from it without hindrance. | UN | لقد سمحت سوريا لفريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية بزيارة موقع دير الزور، وأخذ عينات بيئية منه دون أية عوائق. |
Carbon and nitrogen in sediment samples were also measured. | UN | كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب. |
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears. | UN | واعتبر وجود مستويات أقل في عينات الدب القطبي دليلاً على احتمال تمتع الدببة بقدرات أيضية محسنة. |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. | UN | ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008. |
SAM-7 Table 3 Post-embargo small arms ammunition samples and case reference | UN | عينات ذخيرة الأسلحة الصغيرة المنتجة بعد فرض الحظر ومرجع الحالات |
SCCPs were detected in four air samples collected at Alert at the northern tip of Ellesmere Island in the high Arctic. | UN | وقد رصدت هذه المواد في أربع عينات جمعت عند بحيرة أليرت، والطرف الشمالي لجزيرة إيليسمير في أعالي القطب الشمالي. |
samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. | UN | ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008. |
As such, there was no probative value in collecting samples. | UN | والحالة هذه، لم يكن لأخذ عينات أي قيمة إثباتية. |
Biomedical samples of interest to the United Nations Mission include blood, urine and hair samples of alleged victims. | UN | تشمل العينات الطبية الأحيائية ذات الأهمية بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة عينات دم وبول وشعر الضحايا المزعومين. |
All samples were subjected to DNA testing to confirm the origin of the presented whole blood samples. | UN | وأُخضعت العينات كلها إلى اختبار الحمض النووي للتأكّد من أصل عينات الدم الكامل التي سُلّمت. |
A two-year research study on the standardization of illicit cocaine sample analysis for the identification of impurities was also completed. | UN | كما أنجزت دراسة بحثية استغرقت سنتين حول التوحيد القياسي لعملية تحليل عينات الكوكايين غير المشروعة للتعرف على الشوائب. |
sample surveys based on a representative sample were conducted during the censuses | UN | وجرت تحقيقات استطلاعية خلال تعدادي 1975 و1985 اعتمادا على عينات ممثِّلة. |
That would not qualify as a sampling activity but as harvesting. | UN | ولا يُصنَّف هذا النشاط على أنه أخذ عينات وإنما حصاد. |
In 2008, samples were collected at 43 lakes in the following Canadian provinces: Alberta, Manitoba and Quebec. In 2009, an additional 68 lakes were sampled, and the sample region expanded to include lakes within the province of Nova Scotia. | UN | وفي عام 2008 جمعت عينات من 43 بحيرة في الأقاليم الكندية التالية: ألبرتا، مانيتوبا، كويبك، وفي عام 2009 أخذت عينات من 68 بحيرة إضافية واتسع نطاق منطقة أخذ العينات ليشمل بحيرات داخل إقليم نوفا سكوتيا. |
I don't know, but I called stores that sell bone specimens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن دعوت مخازن التي تبيع عينات العظام. |
You don't have enough test subjects for your little virus? | Open Subtitles | ألم يكن لديك عينات اختبار كافية لتجربة فيروسك الصغير؟ |
A primary role of specimen banks was to maintain environmental monitoring samples for future analysis. | UN | إن الدور الرئيسي لمستودعات العينات هو حفظ عينات الرصد البيئية للتحليل المستقبلي. |
A positive reading on this device may indicate that a sample should be collected and subjected to an ignitability test in the laboratory. | UN | إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر. |
Your All-American Fifty State Potato Skin sampler. | Open Subtitles | عينات من قشرة البطاطا من كل الولايات الخمسين. |
Passengers had their fingerprints and in some cases DNA swabs, were taken. | UN | وأخذت بصمات الركاب وفي بعض الحالات عينات من الحمض النووي. |
I'm designing a media room for this finance guy and he wants to see some leather swatches for a sectional. | Open Subtitles | إني أصمم غرفة وسائل إعلام لرجل بشركة ماليّة . و كان يريد أن يرى عينات لبعض القواطع |
A survey investigating representative samples of the adult population has been started. | UN | وقد بدأ إجراء استقصاء يعتمد على دراسة عينات نموذجية للسكان البالغين. |